Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Back Inyer Face
Прямо в твою рожу
Ever
get
the
feeling
you've
bin'
screwed
Бывало
ли
у
тебя
чувство,
что
тебя
поимели?
Well
join
the
club,
i've
been
there
too
Вступай
в
клуб,
я
тоже
там
был.
Degradation
and
despair
Унижение
и
отчаяние.
Whoever
said
that
life
is
fair?
Кто
сказал,
что
жизнь
справедлива?
Stay
consistant
Будь
последователен.
Shock
resistant
Устойчив
к
шоку.
Make
some
distance,
fade
it
out
Сотвори
дистанцию,
забудь
об
этом.
By
the
time
you're
40
you'll
have
the
face
that
you
deserve
К
40
годам
у
тебя
будет
рожа,
которую
ты
заслуживаешь.
Could
come
across
quite
corny
'less
Можешь
показаться
довольно
банальной,
если
только
You've
really
got
the
nerve
У
тебя
действительно
нет
дерзости.
Best
be
real
nice
to
people
while
yer
still
on
top
Лучше
будь
мила
с
людьми,
пока
ты
еще
на
вершине,
'Cos
the
same
faces
will
be
there
when
you
drop
Потому
что
те
же
лица
будут
там,
когда
ты
упадешь.
Back
in
yer
face
Прямо
в
твою
рожу.
All
yer
disgrace
Весь
твой
позор.
Gonna
give
you
a
taste
of
what
you've
put
me
thru'
Дам
тебе
вкусить
то,
что
ты
мне
причинила.
Back
in
yer
face
Прямо
в
твою
рожу.
Get
off-a-my
case
Отвали
от
меня.
Yer
own
rat
race
is
catchin'
up
with
you
Твоя
крысиная
гонка
настигает
тебя
And
whackin'
you
И
бьет
тебя.
Back
in
yer
face
Прямо
в
твою
рожу.
Don't
always
care
to
say
too
much,
Не
всегда
хочу
много
говорить,
Or
get
my
point
across
Или
доносить
свою
точку
зрения.
A
foolproof
rocker
on
display
Безотказный
рокер
на
виду,
Twenty-four-seven-three-sixty-nite
and
day
Двадцать
четыре
на
семь,
триста
шестьдесят
пять,
ночь
и
день.
Stay
consistant
Будь
последователен.
Keep
some
distance,
fade
'em
out
Держи
дистанцию,
забудь
о
них.
A
rebel
dreamer
obviously
way
ahead
my
time
Бунтарь-мечтатель,
очевидно,
опередивший
свое
время.
Got
no
one
to
share
the
profound
vision
in
my
mind
Мне
не
с
кем
разделить
глубокое
видение
в
моем
разуме.
Excessive
cruelty
ain't
no
way
to
be
unkind
Чрезмерная
жестокость
— это
не
способ
быть
недоброй.
Better
find
the
right
way,
the
right
place,
the
right
time
Лучше
найти
правильный
путь,
правильное
место,
правильное
время.
Back
in
yer
face
Прямо
в
твою
рожу.
All
yer
disgrace
Весь
твой
позор.
Now
it's
time
to
erase
your
memory,
cos
yer
thru'
Теперь
пришло
время
стереть
твою
память,
потому
что
с
тобой
покончено.
Back
in
yer
face
Прямо
в
твою
рожу.
Get
off-a-my
case
Отвали
от
меня.
With
all
yer
bad
taste
Со
всем
твоим
дурным
вкусом.
You
got
yer
payback
due
Ты
получила
свою
расплату.
Now
it's
all
back
in
yer
face
Теперь
все
это
прямо
в
твою
рожу.
...another
hostile
takeover
comin'
yer
way!
...еще
один
враждебный
захват
идет
к
тебе!
Back
in
yer
face,
back
in
yer
face...
Прямо
в
твою
рожу,
прямо
в
твою
рожу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Coy Andy, Monroe Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.