Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Follow Me
Не следуй за мной
Well,
she
used
to
be
an
ordinary
cowgirl
Что
ж,
когда-то
она
была
обычной
девчонкой-ковбоем,
She
could
handle
her
daddy's
gun
when
she
was
young
Еще
девчонкой
управлялась
с
отцовским
ружьем.
And
I
never
believed
she'd
turn
out
to
be
an
outlaw
И
я
никогда
не
верил,
что
она
станет
преступницей,
Now
she
is
the
rebel
on
the
run
Теперь
она
бунтарка
в
бегах.
Now
she's
a
stranger,
always
in
danger
Теперь
она
незнакомка,
вечно
в
опасности,
A
black
angel
on
the
run
Черный
ангел
в
бегах.
But
I'm
gonna
get
her,
I
won't
let
her
disappear
out
of
my
life
Но
я
найду
ее,
не
позволю
ей
исчезнуть
из
моей
жизни,
Like
she's
always
done
before
Как
она
делала
это
раньше.
Got
a
shotgun
by
her
side,
gunpowder
in
the
fires
and
boy,
as
she
rides
С
дробовиком
у
бедра,
порох
в
огне,
и,
парень,
когда
она
скачет,
She
just
eliminates
troubles
times
with
her
knives
Она
просто
избавляется
от
проблем
с
помощью
своих
ножей.
She's
a
suffragette
and
she'll
always
be
a
refugee
Она
суфражистка
и
вечная
беженка,
Seems
like
she's
always
been
the
black
sheep
of
her
family
Похоже,
она
всегда
была
паршивой
овцой
в
своей
семье.
Now
she's
a
stranger,
always
in
danger
Теперь
она
незнакомка,
вечно
в
опасности,
A
black
angel
on
the
run
Черный
ангел
в
бегах.
But
I'll
never
get
her,
will
I
ever
learn?
Но
я
никогда
ее
не
поймаю,
неужели
я
никогда
не
научусь?
She'll
repeat
the
lines
I've
heard
so
many
times
before
Она
повторит
фразы,
которые
я
слышал
уже
много
раз.
She
says,
"Don't
follow
me,
I'm
lost
too
Она
говорит:
"Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Don't
follow
me,
I'm
lost
too
Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Don't
follow
me,
I'm
lost
too
Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Baby,
I'm
lost
just
like
you
Детка,
я
потерян
так
же,
как
и
ты,
Yeah,
I'm
lost
just
like
you
Да,
я
потерян
так
же,
как
и
ты,
Don't
follow
me
now,
yeah"
Не
следуй
за
мной
сейчас,
да".
I
recall
she
got
lost
already
at
the
age
of
seventeen
Я
помню,
как
она
потерялась
уже
в
семнадцать,
Her
daddy
told,
she
was
always
in
the
wrong
company
Ее
отец
говорил,
что
она
всегда
была
в
плохой
компании.
She
was
my
teenage
love,
the
queen
of
the
big,
big
rodeo
Она
была
моей
подростковой
любовью,
королевой
большого
родео,
And
I
remember
what
she
was
always
tellin'
to
me
И
я
помню,
что
она
всегда
мне
говорила,
Yeah,
yeah,
and
I
remember
what
she
was
always
tellin'
to
me
Да,
да,
я
помню,
что
она
всегда
мне
говорила.
Oh,
she
said,
"Don't
follow
me,
I'm
lost
too
О,
она
сказала:
"Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Don't
follow
me,
I'm
lost
too
Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Don't
follow
me,
I'm
lost
too
Не
следуй
за
мной,
я
тоже
потеряна,
Baby,
I'm
not
just
like
you"
Детка,
я
не
такая,
как
ты".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.