Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Cream Summer
Eiscreme-Sommer
Rosalita,
now
our
summer's
gone
Rosalita,
jetzt
ist
unser
Sommer
vorbei
And
you
left
me
all
alone
Und
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
You
know
I
never
expected,
no,
I
never
suspected
that
Weißt
du,
ich
hätte
niemals
erwartet,
nein,
ich
hätte
nie
gedacht,
You
came
to
me
to
steal
my
love
away
Dass
du
nur
kamst,
um
meine
Liebe
zu
stehlen
Whoa-whoa,
yeah
Whoa-whoa,
yeah
You
said
I've
always
been
a
dreamer
Du
sagtest,
ich
war
immer
ein
Träumer
'Cause
dreaming
is
all
I've
ever
done
Weil
Träumen
alles
ist,
was
ich
je
tat
Just
like
our
summer,
I
thought
it
would
last
forever
Genau
wie
unser
Sommer,
dachte
ich,
er
würde
ewig
dauern
But
as
the
autumn
came,
you
had
gone
away
Doch
als
der
Herbst
kam,
warst
du
verschwunden
All
the
promises
you
broke
meant
more
to
me
than
gold
All
die
Versprechen,
die
du
brachen,
bedeuteten
mir
mehr
als
Gold
Now
I'm
all
alone
in
the
heartbreak
zone
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
in
der
Herzschmerz-Zone
And
the
winter
will
be
cold
without
you
(without
you)
Und
der
Winter
wird
kalt
sein
ohne
dich
(ohne
dich)
Rosalita,
now
our
summer's
gone
Rosalita,
jetzt
ist
unser
Sommer
vorbei
And
you
left
me
all
alone
Und
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
You
know
I
never
expected,
no,
I
never
suspected
that
Weißt
du,
ich
hätte
niemals
erwartet,
nein,
ich
hätte
nie
gedacht,
You
came
to
me
to
steal
my
love
away
Dass
du
nur
kamst,
um
meine
Liebe
zu
stehlen
Oh,
Rosalita
Oh,
Rosalita
You
said
I
was
a
born
loser
Du
sagtest,
ich
sei
ein
geborener
Verlierer
'Cause
losing
is
all
I've
ever
done
Weil
Verlieren
alles
ist,
was
ich
je
tat
Like
when
I
lost
you,
it
proved
that
all
you
said
was
true
Als
ich
dich
verlor,
bewies
es,
dass
alles,
was
du
sagtest,
wahr
war
And
now
without
you,
I
feel
like
being
used
Und
jetzt
ohne
dich
fühle
ich
mich
benutzt
All
the
promises
you
broke
meant
more
to
me
than
gold
All
die
Versprechen,
die
du
brachen,
bedeuteten
mir
mehr
als
Gold
And
now
I'm
all
alone
in
the
heartbreak
zone
Jetzt
bin
ich
ganz
allein
in
der
Herzschmerz-Zone
And
the
winter
will
be
cold
without
you,
my
Rosalita
Und
der
Winter
wird
kalt
sein
ohne
dich,
meine
Rosalita
My,
my,
my,
my,
my
Rosalita
Meine,
meine,
meine,
meine,
meine
Rosalita
It's
regarding,
now
it's
gone
Es
betrifft,
jetzt
ist
es
vorbei
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah
All
there
is
left
is
a
photograph
Alles,
was
bleibt,
ist
ein
Foto
You
smile
and
the
ice
cream's
meltin'
down
your
pants
Du
lächelst,
und
die
Eiscreme
läuft
in
deine
Hose
And
I
keep
living
on,
you're
in
the
past,
it's
been
so
long
Und
ich
lebe
weiter,
du
bist
Vergangenheit,
es
ist
schon
so
lang
Since
the
ice
cream
summer,
it's
forgotten,
now
it's
gone
Seit
dem
Eiscreme-Sommer,
vergessen,
jetzt
ist
er
weg
Rosalita,
now
our
summer's
gone
Rosalita,
jetzt
ist
unser
Sommer
vorbei
And
you
left
me
all
alone
Und
du
hast
mich
ganz
allein
gelassen
You
know
I
never
expected,
no,
I
never
suspected
that
Weißt
du,
ich
hätte
niemals
erwartet,
nein,
ich
hätte
nie
gedacht,
You
came
to
me
to
steal
my
love
away
Dass
du
nur
kamst,
um
meine
Liebe
zu
stehlen
Now
you're
just
a
memory,
don't
mean
nothing
more
to
me
Jetzt
bist
du
nur
eine
Erinnerung,
bedeutest
mir
nichts
mehr
A
photo
among
others
of
my
old
friends
and
my
lovers
Ein
Foto
zwischen
anderen
von
alten
Freunden
und
Liebhabern
And
the
winter
is
gone
Und
der
Winter
ist
vorbei
A
new
summer's
coming
on
Ein
neuer
Sommer
kommt
A
new
summer's
coming
on
Ein
neuer
Sommer
kommt
For
you
as
well
somewhere,
Rosalita
Auch
für
dich
irgendwo,
Rosalita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.