Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motorvatin'
Гоняем на моторе
Well,
I
have
a
Saturday
night
drive
in
a
subway
train
Ну,
у
меня
субботняя
ночная
поездка
в
метро
A
lotta
speed
inside
my
brain
Много
скорости
в
моей
голове
Shakin'
brakin'
it
loose,
the
best
that
I
can
do
Трясусь,
торможу,
отрываюсь,
как
могу
I
gotta
get
out,
gotta
get
out
now
Мне
нужно
выбраться,
мне
нужно
выбраться
сейчас
I
wanna
hear
my
wheels
scream
and
shout
Я
хочу
слышать,
как
мои
колеса
кричат
и
вопят
Get
out
of
the
subway,
get
my
wheels
on
the
street
Выбраться
из
метро,
выпустить
мои
колеса
на
улицу
And
start
motorvatin'
И
начать
гонять
на
моторе
Runnin'
all
alone
in
a
lowdown
street
Мчусь
один
по
захудалой
улице
S-s-searchin'
for
my
medicine
И-и-щу
свое
лекарство,
детка
And
a
little
satisfaction
from
a
woman
is
all
I
need
И
немного
удовлетворения
от
женщины
— это
все,
что
мне
нужно
I
gotta
pull
myself
together,
hey
hey
hey,
hear
me
say
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
слышишь,
что
я
говорю
I
gotta
drive
rite
into
the
fire
and
Мне
нужно
въехать
прямо
в
огонь,
и
I'm
burning,
burning,
burning,
I'm
motorvatin'
Я
горю,
горю,
горю,
я
гоняю
на
моторе
I
got
skintight
jeans
and
high-heel
shoes
У
меня
обтягивающие
джинсы
и
туфли
на
высоком
каблуке
A
leather
jacket
and
nothin'
to
lose
Кожаная
куртка
и
нечего
терять
Gonna
rock
the
nation
down
the
filling
station
Собираюсь
потрясти
страну
до
бензоколонки
Don't
try
to
get
a
ride
in
my
Cadillac
Не
пытайся
прокатиться
в
моем
Кадиллаке,
детка
You
don't
look
good
enough
for
that
Ты
недостаточно
хороша
для
этого
Sure
I
am
a
loner
but
I'm
never
alone,
I
get
by
on
my
own
Конечно,
я
одиночка,
но
я
никогда
не
бываю
один,
я
справляюсь
сам
I
gotta
pull
myself
together,
hey
hey
hey,
hear
me
say
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
слышишь,
что
я
говорю
I
gotta
drive
rite
into
the
fire
and
Мне
нужно
въехать
прямо
в
огонь,
и
I'm
burning,
burning,
burning,
I'm
motorvatin'
Я
горю,
горю,
горю,
я
гоняю
на
моторе
We
gotta
pull
ourselves
together,
hey
hey
hey,
is
what
I
say
Нам
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
вот
что
я
говорю
We
gotta
pull
ourselves
together,
hey
hey
hey,
now
hear
me
say
Нам
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
теперь
слышишь,
что
я
говорю
We
gotta
drive
rite
into
the
fire
and
start
Нам
нужно
въехать
прямо
в
огонь
и
начать
Burning,
burning,
burning,
we're
motorvatin'
Гореть,
гореть,
гореть,
мы
гоняем
на
моторе
We
gotta
pull
ourselves
together,
hey
hey
hey,
is
what
I
say
Нам
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
вот
что
я
говорю
We
gotta
pull
ourselves
together,
hey
hey
hey,
hear
me
say
Нам
нужно
взять
себя
в
руки,
эй,
эй,
эй,
слышишь,
что
я
говорю
We're
motorvatin'
Мы
гоняем
на
моторе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Monroe, Antti Hulkko, Andy Coy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.