Hanoi Rocks - Street Poetry - перевод текста песни на немецкий

Street Poetry - Hanoi Rocksперевод на немецкий




Street Poetry
Straßenpoesie
I sit here everyday, watchin' you rush away
Ich sitze hier jeden Tag, sehe euch wegeilen
I write down what you wear
Ich schreibe auf, was ihr tragt
Words in prose of skirts and suits
Worte in Prosa über Röcke und Anzüge
In blues and greys, such bad taste
In Blau und Grau, welch schlechter Geschmack
Your runnin' when it rains,
Ihr rennt, wenn es regnet,
Too late to catch the train
Zu spät, um den Zug zu erwischen
The work just has to wait
Die Arbeit muss eben warten
Most of you i've learned to recognize by sight
Die meisten von euch habe ich erkennen gelernt
As you walk by
Wenn ihr vorbeigeht
I write it down in rhymes about your busy lives
Ich schreibe es in Reimen auf über eure geschäftigen Leben
Invisible to you, a mirror of the edges of society
Unsichtbar für euch, ein Spiegel der Ränder der Gesellschaft
Rich in poverty
Reich an Armut
I'm the outsider, the observer
Ich bin der Außenseiter, der Beobachter
The outcast, the word conserver
Der Ausgestoßene, der Wortbewahrer
I'm inspired by the streets
Ich werde von den Straßen inspiriert
Some day it will be in my biograffiti
Eines Tages wird es in meinem Biograffiti stehen
I'm just recitin' my street poetry
Ich trage nur meine Straßenpoesie vor
Might mean nothin' much to you,
Mag euch nicht viel bedeuten,
But it's the whole world to me
Aber für mich ist es die ganze Welt
I'm just recitin' my street poetry
Ich trage nur meine Straßenpoesie vor
Might mean nothin' much to you,
Mag euch nicht viel bedeuten,
But it's the whole world to me
Aber für mich ist es die ganze Welt
Nothin' much to you,
Nicht viel für euch,
But it's the whole world to me
Aber für mich ist es die ganze Welt
That guy has got a mortgage
Der Typ da hat eine Hypothek
And children, bet they're gorgeous
Und Kinder, wette, sie sind wunderschön
But as i read his eyes i know he's unhappy
Aber wenn ich in seinen Augen lese, weiß ich, er ist unglücklich
With his greedy wife and his daily life
Mit seiner gierigen Frau und seinem täglichen Leben
I've seen the grey masses, slaves to higher classes
Ich habe die grauen Massen gesehen, Sklaven der höheren Klassen
Someday somewhere somehow
Eines Tages, irgendwo, irgendwie
Someone will release my book of poetry
Wird jemand mein Gedichtbuch veröffentlichen
Or at least a piece
Oder zumindest einen Teil
I'm the outsider, the observer
Ich bin der Außenseiter, der Beobachter
The outcast, the word conserver
Der Ausgestoßene, der Wortbewahrer
I'm inspired by the streets
Ich werde von den Straßen inspiriert
Some day it will be in my biograffiti
Eines Tages wird es in meinem Biograffiti stehen
I'm just recitin' my street poetry
Ich trage nur meine Straßenpoesie vor
Might mean nothin' much to you,
Mag euch nicht viel bedeuten,
But it's the whole world to me
Aber für mich ist es die ganze Welt
I'm just recitin' my street poetry
Ich trage nur meine Straßenpoesie vor
Might mean nothin' much to you,
Mag euch nicht viel bedeuten,
But it's the whole world t
Aber für mich ist es die ganze Wel





Авторы: Michael Monroe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.