Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hans Albers feat. Heinz Rühmann - Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern




Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern
Это не может поколебать моряка
Es weht der Wind mit Stärke zehn,
Ветер дует с силой десять,
Das Schiff schwankt hin und her.
Корабль качается туда-сюда.
Am Himmel ist kein Stern zu sehn,
На небе не видно ни одной звезды,
Es tobt das wilde Meer.
Бушует дикое море.
O seht ihn an, o seht ihn an:
О, взгляни, о, взгляни:
Dort zeigt sich der Klabautermann!
Там показывается Клабаутерманн!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht,
Но даже если сломается последняя мачта,
Wir fürchten uns nicht!
Мы не боимся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не дадим жизни себя огорчить,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt
И даже если вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир сходит с петель:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Die Welle spülte mich von Bord,
Волна смыла меня за борт,
Dort unten bei Kap Horn.
Там, внизу, у мыса Горн.
Jedoch für mich war das ein Sport,
Однако для меня это был спорт,
Ich gab mich nicht verlor'n.
Я не сдавался.
Ein böser Hai hat mich bedroht,
Злая акула мне угрожала,
Doch mit der Faust schlug ich ihn tot!
Но кулаком я ее убил!
Dann schwamm dem Schiff ich hinterdrein
Потом я поплыл за кораблем
Und holte es ein!
И догнал его!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не дадим жизни себя огорчить,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt
И даже если вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир сходит с петель:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
In jedem Hafen eine Braut,
В каждом порту по невесте,
Das ist doch nicht zu viel.
Это ведь не слишком много.
Solange jede uns vertraut,
Пока каждая нам доверяет,
Ist das ein Kinderspiel.
Это детская игра.
Doch kriegt mal eine etwas raus,
Но если одна что-то прознает,
Dann wird sie wild, dann ist es aus.
Тогда она разозлится, тогда нам конец.
Springt sie uns auch ins Gesicht -
Даже если она бросится нам в лицо -
Wir fürchten uns nicht!
Мы не боимся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern,
Мы не дадим жизни себя огорчить,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Und wenn die ganze Erde bebt
И даже если вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt:
И мир сходит с петель:
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern,
Это не может поколебать моряка,
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!
Не бойся, не бойся, Розмари!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.