Hans Albers - La Paloma - Rare Version 1950 Remastered - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hans Albers - La Paloma - Rare Version 1950 Remastered




Ein Wind weht von Süd
Ветер дует с юга
Und zieht mich hinaus auf See!
И вытащите меня в море!
Mein Kind, sei nicht traurig,
Дитя мое, не печалься,
Tut auch der Abschied weh.
Больно даже расставание.
Mein Herz geht an Bord
Мое сердце поднимается на борт
Und fort muß die Reise gehn.
А дальше надо отправляться в путь.
Dein Schmerz wird vergehn
Твоя боль пройдет
Und schön wird das Wiedersehn!
И прекрасно это повторится!
Mich trägt die Sehnsucht
Меня несет тоска
Fort in die blaue Ferne.
Уходите в синюю даль.
Unter mir Meer
Подо мной море
Und über mir Nacht und Sterne.
А надо мной ночь и звезды.
Vor mir die Welt,
Передо мной мир,
So treibt mich der Wind des Lebens,
Так меня гонит ветер жизни,
Wein' nicht, mein Kind,
Не плачь, дитя мое,
Die Tränen, sie sind vergebens.
Слезы, они напрасны.
La Paloma ohe -
Ла Палома Охе -
Einmal muß es vorbei sein!
Когда-то все должно быть кончено!
Nur Erinn'rung an Stunden der Liebe
Просто вспоминая часы любви
Bleibt noch an Land zurück.
Все еще оставайтесь на суше.
Seemannsbraut ist die See,
Матросская невеста- это море,
Und nur ihr kann ich treu sein.
И только ей я могу быть верен.
Wenn der Sturmwind sein Lied singt,
Когда штормовой ветер поет свою песню,
Dann winkt mir der Großen Freiheit
Тогда манит меня Великая свобода
Glück!
Счастье!
Wie blau ist das Meer,
Как синее море,
Wie groß kann der Himmel sein!
Как велико может быть небо!
Ich schau' hoch vom Mastkorb
Я смотрю вверх с мачты
Weit in die Welt hinein.
Далеко в мир.
Nach vorn geht mein Blick,
Вперед идет мой взгляд,
Zurück darf kein Seemann schau'n.
Назад ни один матрос не должен смотреть.
Cap Horn liegt auf Lee,
Кап Хорн лежит на Ли,
Jetzt heißt es auf Gott vertrau'n.
Теперь это называется " уповай на Бога".
Seemann, gib acht!
Матрос, будь осторожен!
Denn strahlt auch als Gruß des Friedens,
Потому что также излучает как приветствие мира,
Hell in der Nacht
Яркий ночью
Das leuchtende Kreuz des Südens,
Сияющий крест Юга,
Schroff ist das Riff
Изрезанный риф
Und schnell geht ein Schiff zugrunde.
И быстро гибнет корабль.
Früh oder spät
Рано или поздно
Schlägt jedem von uns die Stunde.
Пробьет каждому из нас час.
La Paloma ohe -
Ла Палома Охе -
Einmal wird es vorbei sein!
Когда-нибудь все будет кончено!
Einmal holt uns die See,
Однажды озеро заберет нас,
Und das Meer gibt keinen von uns
И море не дает никому из нас
Zurück.
Назад.
Seemannsbraut ist die See,
Матросская невеста- это море,
Und nur ihr kann ich treu sein.
И только ей я могу быть верен.
Wenn der Sturmwind sein Lied singt,
Когда штормовой ветер поет свою песню,
Dann winkt mir der Großen Freiheit
Тогда манит меня Великая свобода
Glück!
Счастье!
La Paloma ohe! La Paloma ohe
Ла Палома охе! Ла Палома Охе





Авторы: Billy Vaughn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.