Hans Albers - O Signorina-Rina-Rina - Remastered - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hans Albers - O Signorina-Rina-Rina - Remastered




O Signorina-Rina-Rina - Remastered
O Signorina-Rina-Rina - Remastered
Der Seemann ist zu jeder Stund
Seaman is bound by duty's call,
Ein Opfer seiner Pflichten
His life's a sacrifice unbound.
Und geht es einmal nicht mehr rund
Should fate take him to depths profound,
Und sinkt er auf den Meeresgrund
Where ocean's floor can now be found,
Behält er doch den Priem im Mund
His pipe remains, companion sound,
Denn darauf kann er nicht verzichten
For this, he holds so dearly.
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
So viele Haare und keinen Kamm!
Such lovely hair, but no comb there!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Bonjour Monsieur, excusez-moi, Madame!
Der Wind bläst meistens schräg von vorn
The wind blows hard, it's often true,
Wenns Windstill ist, bläst keiner
If not, then none at all will do.
Die Mädels tragen auf Kap Hoorn
On stormy Cape Horn, ladies wear,
Den Reißverschluß gewöhnlich vorn
Their zippers placed with greatest care,
Und sind so scharf wie Doppelkorn
As sharp as vodka, none can compare,
Mien Jong! Da staunt selbst unsereiner!
Listen, Sir, and hear my tale!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
So viele Haare und keinen Kamm!
Such lovely hair, but no comb there!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Bonjour Monsieur, excusez-moi, Madame!
Der Sägefisch braucht kein Attest
The sawfish needs no doctor's note,
Der sägt auf allen Wellen
In every wave, he cuts with ease,
Die Mädels sind oft Hammerfest
The girls of Hammer Fest, so bold,
Viel fester, als sich denken lässt
Their strength, my dear, can ne'er be told,
Nur wer schon einmal dag'wesen ist
For he who's ventured there, knows well,
Mien Jong! Kennt ihre Dardanellen!
My friend, their secret paths they tell.
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
So viele Haare und keinen Kamm!
Such lovely hair, but no comb there!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Bonjour Monsieur, excusez-moi, Madame!
Die Königin von Eschnapur
The queen of Eschnapur, 'tis said,
Die konnte was vertragen
A woman who could hold her head,
Die trug bei jeder Temp'ratur
In any weather, she would dare,
Nix weiter als 'ne Armbanduhr!
Wear nothing more than a watch so rare!
Und damit ging sie nachts auf Tour
In darkness, she would make her way,
Wohin? Tja, das kann ich euch nicht verraten ...
But where she went, I cannot say ...
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
So viele Haare und keinen Kamm!
Such lovely hair, but no comb there!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Bonjour Monsieur, excusez-moi, Madame!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
So viele Haare und keinen Kamm!
Such lovely hair, but no comb there!
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores
Oh Signorina-rina-rina, oh Signores,
Bonjour Monsieur, pardon Madame!
Bonjour Monsieur, excusez-moi, Madame!





Авторы: Fritz Graßhoff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.