Текст и перевод песни Hans Albers - O Signorina-Rina-Rina - Remastered
Der
Seemann
ist
zu
jeder
Stund
Моряк
в
каждый
час
Ein
Opfer
seiner
Pflichten
Жертва
своих
обязанностей
Und
geht
es
einmal
nicht
mehr
rund
И
когда-нибудь
он
перестанет
ходить
Und
sinkt
er
auf
den
Meeresgrund
И
он
опускается
на
дно
моря
Behält
er
doch
den
Priem
im
Mund
Он
же
держит
Прима
во
рту
Denn
darauf
kann
er
nicht
verzichten
Потому
что
он
не
может
обойтись
без
этого
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
So
viele
Haare
und
keinen
Kamm!
Столько
волос
и
ни
одной
расчески!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
Bonjour
Monsieur,
pardon
Madame!
Bonjour
Monsieur,
простите,
мадам!
Der
Wind
bläst
meistens
schräg
von
vorn
Ветер
чаще
всего
дует
наискосок
спереди
Wenns
Windstill
ist,
bläst
keiner
Когда
безветренно,
никто
не
дует
Die
Mädels
tragen
auf
Kap
Hoorn
Девушки
носят
на
мысе
Хоорн
Den
Reißverschluß
gewöhnlich
vorn
Застежка-молния
обычно
спереди
Und
sind
so
scharf
wie
Doppelkorn
И
такие
же
острые,
как
двойные
зерна
Mien
Jong!
Da
staunt
selbst
unsereiner!
Миен
Чжон!
Там
даже
наши
удивляются!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
So
viele
Haare
und
keinen
Kamm!
Столько
волос
и
ни
одной
расчески!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
Bonjour
Monsieur,
pardon
Madame!
Bonjour
Monsieur,
простите,
мадам!
Der
Sägefisch
braucht
kein
Attest
Рыба-пила
не
нуждается
в
подтверждении
Der
sägt
auf
allen
Wellen
Он
пилит
на
всех
волнах
Die
Mädels
sind
oft
Hammerfest
Девушки
часто
бывают
молотобойцами
Viel
fester,
als
sich
denken
lässt
Гораздо
тверже,
чем
можно
подумать
Nur
wer
schon
einmal
dag'wesen
ist
Только
тот,
кто
когда-либо
был
существом
дага
Mien
Jong!
Kennt
ihre
Dardanellen!
Миен
Чжон!
Знай
свои
Дарданеллы!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
So
viele
Haare
und
keinen
Kamm!
Столько
волос
и
ни
одной
расчески!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
Bonjour
Monsieur,
pardon
Madame!
Bonjour
Monsieur,
простите,
мадам!
Die
Königin
von
Eschnapur
Королева
Эшнапура
Die
konnte
was
vertragen
Она
могла
терпеть
что
угодно
Die
trug
bei
jeder
Temp'ratur
Она
носила
при
каждой
темп'ратуре
Nix
weiter
als
'ne
Armbanduhr!
Ничего,
кроме
наручных
часов!
Und
damit
ging
sie
nachts
auf
Tour
И
с
этим
она
отправилась
в
тур
по
ночам
Wohin?
Tja,
das
kann
ich
euch
nicht
verraten
...
Куда?
Ну,
я
не
могу
вам
этого
рассказать
...
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
So
viele
Haare
und
keinen
Kamm!
Столько
волос
и
ни
одной
расчески!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
Bonjour
Monsieur,
pardon
Madame!
Bonjour
Monsieur,
простите,
мадам!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
So
viele
Haare
und
keinen
Kamm!
Столько
волос
и
ни
одной
расчески!
Oh
Signorina-rina-rina,
oh
Signores
О
Синьорина-рина-Рина,
о
синьоры
Bonjour
Monsieur,
pardon
Madame!
Bonjour
Monsieur,
простите,
мадам!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fritz Graßhoff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.