Текст и перевод песни Hans Ernst Krøyer - Der er et Yndigt land - National Anthem of the Kingdom of Denmark
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der er et Yndigt land - National Anthem of the Kingdom of Denmark
Есть прекрасная страна - Национальный гимн Королевства Дании
Der
er
et
yndigt
land,
Есть
прекрасная
страна,
милая,
Det
står
med
brede
bøge
Где
буки
раскидистые
стоят
Nær
salten
østerstrand
У
соленого
восточного
берега.
Det
bugter
sig
i
bakke,
dal
Изгибами
холмов
и
долин
полна,
Det
hedder
gamle
Danmark
Зовется
старой
Данией
она,
Og
det
er
Frejas
sal
И
это
– чертоги
Фрейи,
моя.
Der
sad
i
fordums
tid
Там
сидели
в
былые
времена
De
harniskklædte
kæmper
Воители
в
доспехах,
как
стена,
Udhvilede
fra
strid
От
битвы
отдыхая,
тишина.
Så
drog
de
frem
til
fjenders
mén
Потом
шли
в
бой,
врагов
круша
дотла,
Nu
hvile
deres
bene
Теперь
их
кости
мирно
спят
в
землице,
Bag
højens
bautasten
За
каменной
оградой,
словно
птицы.
Det
land
endnu
er
skønt
Страна
ещё
прекрасна,
как
всегда,
Thi
blå
sig
søen
bælter
Лазурными
морями
опоясана,
Og
løvet
står
så
grønt
И
зелень
листвы
радует
глаза.
Og
ædle
kvinder,
skønne
møer
И
благородных
женщин
красота,
Og
mænd
og
raske
svende
И
мужи
крепкие,
и
девы
молодые,
Bebo
de
danskes
øer
Живут
на
островах
датских,
дорогие.
Hil
drot
og
fædreland
Приветствую
я
короля
и
отчий
край,
Hil
hver
en
danneborger
Приветствую
всех
граждан,
не
скучай,
Som
virker,
hvad
han
kan
Кто
трудится,
что
силы
есть,
ты
знай,
Vort
gamle
Danmark
skal
bestå
Что
Дания
родная
наша,
нежная,
Så
længe
bøgen
spejler
Пока
стоит,
в
волнах
лазурных
брежных
Sin
top
i
bølgen
blå
Бук
отражает
крону
безмятежную.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Svend Schultz, Hans Ernst Kroeyer, Adam Oehlenschlager
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.