Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg Synger Julekvad
Ich singe das Weihnachtslied
Jeg
synger
julekvad,
jeg
er
så
glad,
så
glad!
Ich
singe
das
Weihnachtslied,
ich
bin
so
froh,
so
froh!
Min
hjertens
Jesus
hviler
i
stall
og
krybbe
trang,
Mein
Herzens-Jesus
ruht
im
Stall
und
in
der
Krippe
eng,
Som
solen
klare
smiler
han
på
sin
moders
fang.
Wie
die
Sonne
klar,
lächelt
er
auf
seiner
Mutter
Schoß.
Han
er
Frelser
min,
han
er
Frelser
min.
Er
ist
mein
Heiland,
er
ist
mein
Heiland.
Å
Jesus,
du
barnlill,
deg
lenges
jeg
så
til!
Ach
Jesus,
du
Kindlein,
nach
dir
sehne
ich
mich
so!
Kom,
trøst
meg
allesinne,
tred
inn
om
her
er
smått.
Komm,
tröste
mich
jederzeit,
tritt
ein,
auch
wenn
es
hier
bescheiden
ist.
La
meg
deg
se
og
finne.
Å,
da
har
jeg
det
godt!
Lass
mich
dich
seh'n
und
finden.
Ach,
dann
hab'
ich
es
gut!
Drag
meg
etter
deg!
Drag
meg
etter
deg!
Zieh
mich
dir
nach!
Zieh
mich
dir
nach!
Hvor
er
Gud
Fader
mild:
Sin
Sønn
han
sende
vil!
Wie
mild
ist
Gott
Vater:
Seinen
Sohn
will
er
senden!
Vi
alle
var
fordervet
i
vår
ulydighet,
Wir
alle
waren
verderbt
in
unserem
Ungehorsam,
Men
han
har
oss
ervervet
all
himlens
fryd
og
fred.
Doch
er
hat
uns
erworben
all'
Himmels
Freud
und
Fried'.
Eia,
var
vi
der!
Eia,
var
vi
der!
Eia,
wären
wir
dort!
Eia,
wären
wir
dort!
Hvor
er
vel
glede
slik
som
høyt
i
himmerik
Wo
gibt
es
wohl
Freude
wie
die
hoch
im
Himmelreich,
Hvor
alle
engler
kveder
en
ny
og
liflig
sang,
Wo
alle
Engel
singen
ein
neues,
liebliches
Lied,
Og
frem
for
tronen
treder,
til
Guds
basuners
klang!
Und
vor
den
Thron
sie
treten,
zu
Gottes
Posaunenklang!
Eia,
var
vi
der!
Eia,
var
vi
der!
Eia,
wären
wir
dort!
Eia,
wären
wir
dort!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.