Текст и перевод песни Hans Esben Gihle - Julekveldsvise
Julekveldsvise
Julekveldsvise
Nå
har
vi
vaske
golvet
og
vi
har
børi
ved,
Darling,
we
have
cleaned
the
floor,
fetched
firewood,
and
we
have
Og
vi
har
sett
opp
fuggelband
og
vi
har
pynte
tre′.
Put
up
Christmas
decorations
and
decorated
the
tree.
Nå
sett
vi
øss
og
hvile
og
puste
på
ei
stund,
Let’s
sit
down
to
relax
and
breathe
for
a
while,
Imens
je
rugge
vogga,
så
bror
din
får
en
blund.
While
I
rock
the
cradle,
so
your
brother
can
get
some
sleep.
Dra
krakken
bortått
glaset,
så
sett
vi
øss
og
ser,
Pull
up
a
stool
by
the
window,
so
we
can
sit
and
look,
Og
prøve
finne
leia
der
julestjerna
er,
And
try
to
find
the
path
where
the
Christmas
Star
is,
Den
blankeste
ta
alle,
hu
er
så
klar
og
stor
The
brightest
of
all,
she
is
so
clear
and
grand,
- Du
ser
a
over
taket
der
a
Jordmor-Matja
bor.
- You
can
see
her
over
the
roof
where
that
Midwife
Matja
lives.
Hu
er
så
snill
den
stjerna,
hu
blonke',
kan
du
sjå?
She
is
so
kind,
the
star,
she
twinkles,
can
you
see?
- Og
nå
ska
je
fortælja
og
du
ska
høre
på
- And
now
I
shall
tell
you
a
tale,
and
you
shall
listen
to
me
Den
fyste
gong
hu
skinte
så
laga
hu
ei
bru
The
first
time
she
shone,
she
built
a
bridge,
Imilla
seg
og
himmel′n
og
ei
krubbe
og
ei
ku.
Between
herself
and
heaven
and
a
manger
and
a
cow.
I
krubba
låg
en
liten
gutt
så
fresk
og
rein
og
go,
In
the
manger,
lay
a
little
boy
so
fresh
and
clean
and
good,
Og
mor
hass
dreiv
og
stelte'n
og
far
hass
sto
og
lo,
And
his
mother
was
tending
to
him,
and
his
father
stood
laughing,
Og
gjetergutta
der
omkring
dom
kute
tel
og
frå
And
the
shepherd
boys
from
around
there
to
and
fro
ran,
Og
bar
med
seg
små
lam-onger
som
gutten
skulle
få.
And
brought
with
them
little
lambs
that
the
boy
was
to
have.
Og
tel
og
med
tre
vise
menn
– dom
rei
i
flere
da'r
And
along
came
three
wise
men
– they
had
been
riding
for
several
days,
Og
ingen
visste
vegen
og
itte
′hen
det
bar,
And
none
of
them
knew
the
way
and
had
no
idea
where
it
led,
Men
stjerna
sto
og
blonke
på
himmelhvelven
blå
But
the
star
was
shining
in
the
blue
vault
of
heaven,
Så
ingen
ta
dom
gikk
bort
seg
og
alle
tre
fekk
sjå.
So
none
of
them
got
lost
and
all
three
could
see
it.
Ja,
det
var
fyste
gongen
som
julestjerna
brann,
Yes,
that
was
the
first
time
when
the
Christmas
Star
burned,
Men
sea
har
a
brønni
i
alle
verdens
land,
But
since
then
she
has
shone
in
all
the
lands
of
the
world,
Og
såmmå
å
som
hende
er
stjerna
like
stor
And
just
as
it
happened
then,
the
star
is
just
as
grand,
- Du
ser
a
over
taket
der
a
Jordmor-Matja
bor.
- You
can
see
her
over
the
roof
where
that
Midwife
Matja
lives.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.