Текст и перевод песни Hans-Inge Fagervik - Tomas Sang
Vi
satt
for
stengte
dører
Мы
направились
к
закрытым
дверям.
Elleve
menn
i
lag
Одиннадцать
человек
в
команде.
Men
vi
følte
oss
så
innmari
alene
Но
мы
чувствовали
себя
так
одиноко
в
инмари
Jesus
han
var
død
nå
Господи
теперь
он
мертв
Ga
seg
uten
slag
Отдал
себя
без
побоев.
Ingen
sa
ett
ord
Никто
не
сказал
ни
слова.
Vi
satt
der
som
forsteinet
Мы
сидели
как
окаменевшие.
Men
da
hørtes
raske
fottrinn
Но
затем
послышались
быстрые
шаги.
Og
banking
på
vår
dør
И
стучится
в
нашу
дверь.
Vi
åpnet,
og
Maria
stormet
inn
og
ropte
hør
Мы
открыли
дверь,
и
Мэри
вбежала
и
крикнула:
Han
lever,
Han
lever,
Han
lever
Он
живет,
он
живет,
он
живет.
Jesus
har
stått
opp
igjen
Иисус
воскрес
снова.
Han
er
ikke
lenger
i
graven
Он
больше
не
в
могиле.
Nå
har
jeg
møtt
mesteren
Теперь
я
встретил
мастера.
Han
lever
og
jeg
sku′
få
lov
til
å
gå
med
beskjed.
Он
жив,
и
мне
будет
позволено
отправиться
с
посланием.
Om
at
Jesus
han
lever
fremdeles
i
dag
Об
этом
Иисусе
Он
все
еще
живет
сегодня
Det
er
ingen
tvil
om
det
В
этом
нет
никаких
сомнений.
At
graven
den
var
tom
Что
могила
она
была
пуста
Det
var
greit
nok
det
Это
было
достаточно
справедливо.
Nei
det
var
helt
umulig
Нет
это
было
абсолютно
невозможно
Jeg
vil
så
gjerne
tro
det
Мне
бы
очень
хотелось
в
это
поверить,
Men
jeg
synes
jeg
måtte
se
Но
я
думаю,
что
должен
был
посмотреть.
For
det
hele
Для
всего
...
Det
virket
så
utrolig
Это
казалось
невероятным.
Men
plutselig,
så
sto
han
der
Но
внезапно
он
остановился.
Og
sa
Tomas,
det
er
jo
meg
И
Томас
сказал:
"Это
я".
Kom
kjenn
på
sårene
mine
Приди,
потрогай
мои
раны.
Hvis
det
kan
hjelpe
deg
Если
это
может
тебе
помочь
Han
lever,
han
lever,
han
lever
Он
живет,
он
живет,
он
живет.
Jesus
har
stått
opp
igjen
Иисус
воскрес
снова.
Han
er
ikke
lenger
i
graven
Он
больше
не
в
могиле.
Nå
har
jeg
møtt
mesteren
Теперь
я
встретил
мастера.
Han
lever
og
jeg
sku'
få
lov
til
å
gå
med
beskjed
Он
жив,
и
мне
будет
позволено
отправиться
с
посланием.
Om
at
Jesus
han
lever
fremdeles
i
dag
Об
этом
Иисусе
Он
все
еще
живет
сегодня
Det
er
ingen
tvil
om
det
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Han
lever,
han
lever,
han
lever
Он
живет,
он
живет,
он
живет.
Jesus
har
stått
opp
igjen
Иисус
воскрес
снова.
Han
er
ikke
lenger
i
graven
Он
больше
не
в
могиле.
Nå
har
jeg
møtt
mesteren
Теперь
я
встретил
мастера.
Han
lever
og
jeg
sku′
få
lov
til
å
gå
med
beskjed
Он
жив,
и
мне
будет
позволено
отправиться
с
посланием.
Om
at
Jesus
han
lever
fremdeles
i
dag
Об
этом
Иисусе
Он
все
еще
живет
сегодня
Det
er
ingen
tvil
om
det
В
этом
нет
никаких
сомнений.
Nei,
det
er
ingen
tvil
om
det
Нет,
в
этом
нет
сомнений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hans-inge fagervik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.