Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bist die Rose vom Wörthersee
You are the Rose of the Wörthersee
Almenrausch
und
Enzian,
Alpine
roses
and
gentian,
Haben's
Vielen
angetan.
Have
charmed
many
people.
Doch
das
schöne
Edelweiß,
But
the
beautiful
edelweiss,
Liebt
ein
jeder
heiß.
Everyone
loves
it
dearly.
Doch
viel
schöner
als
die
Drei,
But
much
more
beautiful
than
the
three,
Ist
ganz
ohne
Schmeichelei,
Is,
without
flattery,
Eine
Alpenkönigin,
An
alpine
queen,
Tief
in
Kärnten
drin.
Deep
in
Carinthia.
Auf
dem
Wasser
On
the
water
Schwimmt
sie
hier
She
floats
here
Und
wer
sie
sieht,
And
whoever
sees
her,
Der
sagt
zu
ihr:
Says
to
her:
Du
bist
die
Rose,
You
are
the
rose,
Die
Rose
vom
Wörthersee,
The
rose
of
the
Wörthersee,
Holiolioliholie,
holioliolie.
Holiolioliholie,
holioliolie.
Du
bist
die
Schönste,
You
are
the
most
beautiful,
Die
Schönste
vom
Strandcafe,
The
most
beautiful
of
the
beach
cafe,
Holiolioliholie,
holioliolie.
Holiolioliholie,
holioliolie.
Und
alle
Herr'n
an
den
Tischen
And
all
the
gentlemen
at
the
tables
Die
Fischer
bei
den
Fischen
The
fishermen
by
the
fish
Die
kommen
um
ihre
Ruh'
They
lose
their
peace
Und
auch
die
alten
Karawanken
And
also
the
old
Karawanks
Die
wanken
und
sie
schwanken
They
totter
and
they
sway
Und
schuld
daran
bist
du,
du,
du,
du,
du
And
you,
you,
you,
you
are
to
blame
Du
bist
die
Rose,
You
are
the
rose,
Die
Rose
vom
Wörthersee
The
rose
of
the
Wörthersee
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Alle
Männer
hier
am
Strand
All
the
men
here
on
the
beach
Mit
und
ohne
Sonnenbrand
With
and
without
sunburn
Glühen
vor
Begeisterung
Glow
with
enthusiasm
Kommen
gleich
in
Schwung
They
come
alive
Alle
Fischlein
hier
im
See
All
the
little
fish
in
the
lake
Springen
freudig
in
die
Höh
Jump
joyfully
into
the
air
Wenn
ein
Morgenbad
Du
nimmst
When
you
take
a
morning
bath
Zwischen
ihnen
schwimmst
You
swim
among
them
Selbst
der
kleine
Wasserfloh
Even
the
little
water
flea
Der
schaut
Dich
an
und
singt
dann
so
Looks
at
you
and
sings
Du
bist
die
Rose,
You
are
the
rose,
Die
Rose
vom
Wörthersee
The
rose
of
the
Wörthersee
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Du
bist
die
Schönste
You
are
the
most
beautiful
Die
Schönste
vom
Strandcafe
The
most
beautiful
of
the
beach
cafe
Holiolioliholie,
holioliolie
Holiolioliholie,
holioliolie
Und
alle
Herr'n
an
den
Tischen
And
all
the
gentlemen
at
the
tables
Die
Fischer
bei
den
Fischen
The
fishermen
by
the
fish
Die
kommen
um
ihre
Ruh'
They
lose
their
peace
Und
auch
die
alten
Karawanken
And
also
the
old
Karawanks
Die
wanken
und
sie
schwanken
They
totter
and
they
sway
Und
schuld
daran
bist
du,
du,
du,
du,
du
And
you,
you,
you,
you
are
to
blame
Du
bist
die
Rose,
You
are
the
rose,
Die
Rose
vom
Wörthersee
The
rose
of
the
Wörthersee
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholiholihe,
holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Holiholiholihe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lang, Neder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.