Текст и перевод песни Hans Philip - Dagdrøm [1]
Dagdrøm [1]
Дневная грёза [1]
Prøver
at
find'
dig
i
rodet
Пытаюсь
найти
тебя
в
этом
хаосе
Mens
jeg
gør,
vil
jeg
ikk'
mindes
om
noget
Пока
ищу,
не
хочу
ни
о
чём
вспоминать
Og
alt
er
i
bad
state
ind'
i
mit
hoved
И
всё
в
моей
голове
в
ужасном
состоянии
Underligt
du
ikke
vil
binde
dig
til
noget
Странно,
что
ты
ни
к
чему
не
хочешь
привязываться
Kærligheden
kalder
ligesom:
"Kom
nu"
Любовь
зовёт,
словно
говорит:
"Ну
же"
Jeg
vil
bare
ha'
dig
på
mit
hold
nu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
сейчас
со
мной
Underskud
ka'
jeg
ikk'
overskue
Не
могу
справиться
с
этим
дефицитом
Kom
og
smil
til
mig,
ja,
kom
og
smil
til
mig,
ja
Улыбнись
мне,
да,
улыбнись
мне,
да
Tabt
bag
en
snestorm,
delt
op
i
to
Потерянный
за
снежной
бурей,
разделённый
на
две
части
Bankende
hjerte,
hvornår
vil
du
gro?
Бьющееся
сердце,
когда
ты
успокоишься?
Hænger
med
hovedet,
men
stadig
ikk'
nok
til,
jeg
mister
modet
Повесил
голову,
но
всё
ещё
не
настолько,
чтобы
потерять
надежду
Til
jeg
mister
blod,
ja,
ja,
ja,
ja
Пока
не
потеряю
кровь,
да,
да,
да,
да
Hvorfor
sige
det?
Jeg
ville
aldrig
ku'
bevis'
det
Зачем
говорить
это?
Я
бы
никогда
не
смог
это
доказать
Hvorfor
prøve
på
at
smile,
når
smerten
gør
lige
så
ondt?
Зачем
пытаться
улыбаться,
когда
боль
так
же
сильна?
Så
jeg
venter,
går
i
hi
i
december
Поэтому
я
жду,
впадаю
в
спячку
в
декабре
Er
der
noget,
du
ka'
fortæl'
mig?
Есть
ли
что-то,
что
ты
можешь
мне
рассказать?
Lov
mig,
det
ikk'
bli'r
som
før,
ja,
ja
Пообещай
мне,
что
всё
не
будет
как
прежде,
да,
да
Du
får
mig
til
at
se
stjerner
(Stjerner)
Ты
заставляешь
меня
видеть
звёзды
(Звёзды)
Du
får
mig
til
at
fare
vild
(Til
at
fare
vild)
Ты
заставляешь
меня
теряться
(Теряться)
Nu
får
jeg
lyst
til
at
være
her
(Være
her)
Теперь
я
хочу
быть
здесь
(Быть
здесь)
Nu
får
jeg
lyst
til
at
bli',
ja
(Lyst
til
at
bli')
Теперь
я
хочу
остаться,
да
(Хочу
остаться)
Tusind
år,
vent
på
mig
Тысячу
лет,
жди
меня
Alting
ændrer
sig
(Alting
ændrer
sig)
Всё
меняется
(Всё
меняется)
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь
La'
mig
find'
min
vej
(Du-du-du-du-dig)
Позволь
мне
найти
свой
путь
(Ты-ты-ты-ты-ты)
Du
har
de
øjne,
jeg
har
mit
hoved
У
тебя
эти
глаза,
у
меня
моя
голова
Så
vidt
forskellige,
hvordan
sku'
det
gå?
Настолько
разные,
как
это
могло
получиться?
Spiller
et
spil,
hvor
den,
der
først
si'r,
at
de
elsker,
har
tabt
Играем
в
игру,
где
тот,
кто
первый
скажет,
что
любит,
проиграл
Når
pilen
har
ramt,
ja,
ja,
ja
Когда
стрела
попала
в
цель,
да,
да,
да
Inden
jeg
er
gået
Прежде
чем
я
уйду
La'
mig
lig'
fortæl'
dig,
hva'
der'
inde
i
mit
hoved
Позволь
мне
рассказать
тебе,
что
у
меня
в
голове
Alt,
jeg
prøver,
er
jo
bare
at
finde
dig
i
rodet
Всё,
что
я
пытаюсь
сделать,
это
просто
найти
тебя
в
этом
хаосе
Men
det
er
så
svært,
du
vil
ikk'
bind'
dig
til
noget
Но
это
так
сложно,
ты
не
хочешь
ни
к
чему
привязываться
Kærligheden
kalder
ligesom:
"Kom
nu"
Любовь
зовёт,
словно
говорит:
"Ну
же"
Jeg
vil
bar'
ha'
dig
på
mit
hold
nu
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
была
сейчас
со
мной
Underskud
ka'
jeg
ikk'
overskue
Не
могу
справиться
с
этим
дефицитом
Kom
og
smil
til
mig,
ja,
kom
og
smil
til
mig,
a-ah
Улыбнись
мне,
да,
улыбнись
мне,
а-а
Du
får
mig
til
at
se
stjerner
(Til
at
se
stjerner)
Ты
заставляешь
меня
видеть
звёзды
(Видеть
звёзды)
Du
får
mig
til
at
fare
vild
(Til
at
fare
vild)
Ты
заставляешь
меня
теряться
(Теряться)
Nu
får
jeg
lyst
til
at
være
her
(Lyst
at
være
her)
Теперь
я
хочу
быть
здесь
(Хочу
быть
здесь)
Nu
får
jeg
lyst
til
at
bli',
ja
(Lyst
til
at
bli')
Теперь
я
хочу
остаться,
да
(Хочу
остаться)
Tusind
år,
vent
på
mig
Тысячу
лет,
жди
меня
Alting
ændrer
sig
(Alting
ændrer
sig)
Всё
меняется
(Всё
меняется)
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь
La'
mig
find'
min
vej
(Du-du-du-du-dig)
Позволь
мне
найти
свой
путь
(Ты-ты-ты-ты-ты)
Til
at
se
stjerner
Видеть
звёзды
Lyst
til
at
være
her
Хочу
быть
здесь
La'
mig
find'
min
vej
Позволь
мне
найти
свой
путь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.