Hans Philip - Stjerneklarenætterrr - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hans Philip - Stjerneklarenætterrr




Stjerneklarenætterrr
Звездные ночи
Stjerneklare nætter i mit sind
Звездные ночи в моем разуме
Åbner op og lukker mig ind
Открываются и впускают меня
Til en verden større end mig
В мир больше, чем я сам
Viser vej
Указывают путь
Ind' i mit hoved
В мою голову
Ved jeg, at det ikke er for sent
Я знаю, что еще не поздно
Minder mig om, at vi ikke er alene
Напоминают мне, что мы не одни
Ihvertfald ikk' i nat, i nat
По крайней мере, не этой ночью, этой ночью
Stjerneklare nætter i min hånd
Звездные ночи в моей руке
tom en ugentlig horisont
Такой пустой недельный горизонт
De favre nætter lyser i dig
Эти прекрасные ночи светят в тебе
De viser vej
Они указывают путь
Ind' i mit hoved
В мою голову
Ved jeg, at det ikke er for sent
Я знаю, что еще не поздно
Minder mig om, at jeg ikke er alene
Напоминают мне, что я не один
Ihvertfald ikk' i nat, i nat
По крайней мере, не этой ночью, этой ночью
Toogtyve somre, da du sagd', du savner solen
Двадцать два лета, когда ты сказала, что скучаешь по солнцу
Sidder der og venter, men den kommer ikk' tilbage
Сижу и жду, но оно не вернется
Kommer ned fra en dårlig høj, jeg hørte ikk', hva' du sagde
Спускаюсь с плохого кайфа, я не слышал, что ты сказала
Tog en tur til Spanien bar' for at en smag—
Съездил в Испанию только чтобы почувствовать вкус—
Af det søde liv - appelsiner, blå himmel
Сладкой жизни - апельсины, голубое небо
Solskin, bløde is, rød krymmel
Солнце, мягкое мороженое, красная посыпка
Karma kommer kun til dem, der aldrig venter
Карма приходит только к тем, кто никогда не ждет
Og du savner sommerkjolen, for det' snart december, jaer
И ты скучаешь по летнему платью, ведь скоро декабрь, да
Stjernerne de glimter ligesom blanke øjne
Звезды мерцают, словно блестящие глаза
Luften her om natten den er kold og hvid
Воздух здесь ночью холодный и белый
Hvorfor sku' jeg græde og være her, når—
Зачем мне плакать и быть здесь, когда—
Jeg ku' sid' og smil' og være der
Я мог бы сидеть и улыбаться, и быть там
Din stemme i en fjern tidszon'
Твой голос в далеком часовом поясе
I den anden ende af min telefon
На другом конце моего телефона
Hva' vi taler om, ikk' sig' til nogen
О чем мы говорим, никому не скажу
fortæl mig hvorfor sku' jeg være her
Так скажи мне зачем мне быть здесь
Når jeg ku' være der?
Когда я мог бы быть там?
Der er ikke et sted
Нет такого места
Hvor jeg heller' ville være
Где бы я хотел быть больше





Авторы: Andreas Murga, Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.