Текст и перевод песни Hans Philip - Tiden Læger Alle SÅr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiden Læger Alle SÅr
Время лечит все раны
Tag
mig
tilbage
til
solskin,
under
din
parasol
Верни
меня
обратно
к
солнцу,
под
твой
зонтик
Alle
de
dage
er
væk
nu,
mistede
al
kontrol
nu
Все
эти
дни
теперь
прошли,
я
потерял
весь
контроль
Husker
det
som
i
går
men,
glemmer
det
nok
imorgen
Помню
это
как
вчера,
но,
наверное,
забуду
завтра
Minder
mig
om,
dengang
jeg
var
mindst,
åh,
jaer
Напоминает
мне
о
том
времени,
когда
я
был
совсем
маленьким,
о,
да
Sommeride
passer
jeg
mig
selv
Летом
я
сам
по
себе
Står
med
tiden
og
slår
tid
ihjel,
ja
Стою
со
временем
и
убиваю
время,
да
Jeg
venter
på
de
andre
kig
væk,
ligesom
stilheden
for
stormen
Я
жду,
когда
другие
отведут
взгляд,
словно
затишье
перед
бурей
Jeg
var
ik
så
stærk,
Я
не
был
таким
сильным,
Men
alligevel
lidt,
for
jeg
kæmpede
for
at
overleve
Но
всё
же
немного
был,
потому
что
я
боролся
за
выживание
Under
sandet
i
mit
timeglas
Под
песком
в
моих
песочных
часах
Tårer
vældes
så
jeg
gir′
dem
plads
åhh
nej
Слезы
льются,
так
что
я
даю
им
волю,
о
нет
Hundrede
tusind
tårer
jeg
må
ik
gi'
op
eyy
Сотни
тысяч
слез,
я
не
должен
сдаваться,
эй
Jeg
må
ik
gi
op,
eyy
Я
не
должен
сдаваться,
эй
Jeg
må
ik
gi
op
Я
не
должен
сдаваться
De
kan
ik
forstå
de
ting
jeg
sir′
Они
не
могут
понять
то,
что
я
говорю
Og
jeg
har
ar
men
jeg
må
ik
gi
op
И
у
меня
есть
шрамы,
но
я
не
должен
сдаваться
Men
det
minder
om
en
sommerdag,
jeg
håber
stadig
det
vil
komme
tilbage
Но
это
напоминает
мне
о
летнем
дне,
я
всё
ещё
надеюсь,
что
он
вернется
Nu
det
tid
til
at
glem'
alt
Теперь
пришло
время
забыть
всё
åhh
men
bedst
dengang
jeg
havde
tid
О,
но
лучше
всего
было
тогда,
когда
у
меня
было
время
Helt
for
mig
selv
Только
для
себя
Tag
mig
tilbage
til
solskin,
under
din
parasol
Верни
меня
обратно
к
солнцу,
под
твой
зонтик
Alle
de
dage
er
væk
nu,
misted
al
kontrol
nu
Все
эти
дни
теперь
прошли,
я
потерял
весь
контроль
Husker
det
sol
igår,
men
glememr
det
nok
imorgen
Помню
это
как
вчера,
но,
наверное,
забуду
завтра
Minder
mig
om,
dengang
jeg
var
mindst,
åh
Напоминает
мне
о
том
времени,
когда
я
был
совсем
маленьким,
о
Vil
jeg
virkelig
ha
den
tid
igen?
Действительно
ли
я
хочу
вернуть
это
время?
Burer
murene
mig
egentlig
inde?
Действительно
ли
эти
стены
запирают
меня?
Der
i
græsset
hvor
jeg
altid
lå,
ka
jeg
huske
hvad
jeg
egentlig
så
Там,
в
траве,
где
я
всегда
лежал,
помню
ли
я,
что
я
на
самом
деле
видел?
Jeg
har
brugt
min
tid
på
at
tænk
på
Я
потратил
свое
время
на
размышления
о
Tid,
Alt
imens
jeg
vidste
tiden
gik
Времени,
всё
это
время,
зная,
что
время
идет
Al
den
kærlighed
jeg
aldrig
gav,
Вся
та
любовь,
которую
я
никогда
не
дарил,
Og
al
den
kærlighed
jeg
aldrig
fik,
åhh
nej
И
вся
та
любовь,
которую
я
никогда
не
получал,
о
нет
Tusind
knuste
hjerter,
jeg
må
ik
gi
op
ey
Тысяча
разбитых
сердец,
я
не
должен
сдаваться,
эй
Jeg
må
ik
gi
op
eyy
Я
не
должен
сдаваться,
эй
Jeg
må
ik
gi
op
Я
не
должен
сдаваться
De
kan
ik
forstå
de
ting
jeg
ser
Они
не
могут
понять
то,
что
я
вижу
Og
jeg
har
ar
men
jeg
må
ik
gi
op
И
у
меня
есть
шрамы,
но
я
не
должен
сдаваться
Men
det
minder
om
en
sommerdag
Но
это
напоминает
мне
о
летнем
дне
Jeg
håber
stadig
det
vil
komme
tilbage
Я
всё
ещё
надеюсь,
что
он
вернется
Nu
det
tid
til
at
glemme
alt
ja
Теперь
пришло
время
забыть
всё,
да
Åh
men
bedst
var
det
dengang
jeg
havde
tiden
О,
но
лучше
всего
было
тогда,
когда
у
меня
было
время
Helt
for
mig
selv
Только
для
себя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Philip, Oscar Knudsen, Tais Stausholm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.