Текст и перевод песни Hans Raj Hans - Aj Din Chadhya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aj Din Chadhya
Сегодня день взошел
Aaj
din
chadheya
tere
raang
varga
Сегодня
день
взошел,
подобно
твоему
цвету
(подобен
тебе)
Tere
chumman
pichchli
sanng
varga
Подобен
твоему
румянцу
после
моего
поцелуя
Hai
kirna
de
vich
nasha
jiha
В
лучах
словно
опьянение
какое-то
Kise
chimbe
saapp
de
danng
varga.aaj
din
Словно
укус
ядовитой
змеи.
Сегодня
день
//
today
d
day
has
rose
like
ur
color
(like
u)
//
Сегодня
день
взошел,
подобно
твоему
цвету
(подобен
тебе)
//
like
ur
blush
when
i
kiss
u
//
Подобен
твоему
румянцу
после
моего
поцелуя
//
rays
also
seem
toxicated
//
В
лучах
словно
опьянение
какое-то
//
like
a
venomous
snake
//
Словно
укус
ядовитой
змеи
Main
chohnda
aaj
da
kora
din
taarikh
mere
naa
kar
deve
Я
хочу,
чтобы
сегодняшний
чистый
день,
дата,
стала
моей
A
din
tere
aaj
raang
varga
menu
amar
jahan
de
vich
kar
deve
Этот
день,
подобный
твоему
цвету,
сделает
меня
бессмертным
Meri
maut
da
jurrm
kabool
kare.x2
Пусть
он
примет
вину
за
мою
смерть.
х2
Mera
karzz
tahi
te
dhar
deve
Пусть
мой
долг
будет
в
моих
руках
Iss
dhupp
de
peele
kaagaj
te
На
этом
желтом
от
солнца
листке
бумаги
Do
haraf
rasidi
kar
deve...
aaj
din
Напиши
пару
строк
расписки...
сегодня
день
//i
wish
whole
today′s
day
make
date
in
my
name
//
Я
хочу,
чтобы
весь
сегодняшний
день,
дата,
стала
моей
//i
wish
d
day
make
me
live
forvever
like
ur
color
//
Я
хочу,
чтобы
этот
день,
подобный
твоему
цвету,
сделал
меня
бессмертным
//i
wish
d
day
accept
d
offecne
of
my
death
//
Я
хочу,
чтобы
этот
день
принял
вину
за
мою
смерть
//place
my
owe
on
my
hand
//
Пусть
мой
долг
будет
в
моих
руках
Mera
har
dyon
de
sir
karza
hai
Каждый
день
мне
должен
Mei
har
dyon
ton
kuch
laina
hai
Я
должен
взять
что-то
у
каждого
дня
Je
zarbaa
deva
vahiya
nu
Если
я
оставлю
счет
открытым,
Taan
lekha
vaddh
da
hee
jaana
hai
Долг
будет
только
расти
Mere
tann
di
kalli
kiran
layi
За
один
лучик
моего
тела
Tera
suraj
gehne
paina
hai
Твое
солнце
должно
быть
продано
//every
day
owe
me
//
Каждый
день
мне
должен
//i
hv
to
take
sumthing
from
each
day
//
Я
должен
взять
что-то
у
каждого
дня
//if
i
keep
the
ledger
open,
//
Если
я
оставлю
счет
открытым,
//owe
will
keep
on
increasing
//
Долг
будет
только
расти
//for
a
single
ray
of
my
body
//
За
один
лучик
моего
тела
//ur
sun
will
have
to
be
bid
//
Твое
солнце
должно
быть
продано
Tere
chulle
aag
naa
ballni
hai
В
твоей
печи
огонь
не
должен
гореть
Tere
ghade
naa
paani
paina
hai
В
твоих
кувшинах
не
должно
быть
воды
A
din
tere
aaj
saang
varga
Этот
день
подобен
твоему
румянцу
Mudd
di
divi
ne
marr
jaana
hai...
aaj
din
Глиняная
лампа
должна
погаснуть...
сегодня
день
//fire
shan't
burn
in
ur
stove
//
В
твоей
печи
огонь
не
должен
гореть
//ur
vessel
shan′t
have
water
//
В
твоих
кувшинах
не
должно
быть
воды
//this
day
is
like
ur
blush
//
Этот
день
подобен
твоему
румянцу
//???
//
Глиняная
лампа
должна
погаснуть
Main
chohnda
aaj
daa
gora
din
Я
хочу,
чтобы
этот
светлый
день
An
aayi
maut
naa
mar
jaave
Не
умер
безвременной
смертью
Mei
chonda
iss
de
channan
toh
Я
хочу,
чтобы
от
его
света
Har
raat
kuleni
darr
jaave
Каждая
темная
ночь
боялась
Mai
chonda
kise
tijori
daa
Я
хочу,
чтобы
я,
как
змея
из
сокровищницы,
Saapp
bann
ke
menu
ladd
jaave...
Обвил
тебя...
//i
wish
today's
fair
day
//
Я
хочу,
чтобы
этот
светлый
день
//shan't
die
an
uncalled
death
//
Не
умер
безвременной
смертью
//i
wish
from
its
light
//
Я
хочу,
чтобы
от
его
света
//every
dark
night
shall
scare
//
Каждая
темная
ночь
боялась
Jo
karz
mera
hai
sameya
c...(x
2
Тот
долг,
что
мне
должно
время...
(х2)
O
be
shak
saara
maarr
jaave
Пусть
он
бесследно
исчезнет
Per
din
tere
aaj
raang
varga
Но
день,
подобный
твоему
цвету,
Taarikh
mere
naa
kar
jaave...
Пусть
станет
датой
с
моим
именем...
//what
time
owes
me
//
Тот
долг,
что
мне
должно
время
//it
dies
completely
even
//
Пусть
он
бесследно
исчезнет
//bt
day
like
ur
color
//
Но
день,
подобный
твоему
цвету
//make
date
in
my
name
//
Пусть
станет
датой
с
моим
именем
Iss
dhupp
de
peele
kaagaj
te
do
haraf
rasidi
karr
jaave
На
этом
желтом
от
солнца
листке
бумаги
напиши
пару
строк
расписки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.