Текст и перевод песни Hans Solo - Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Są
chwile
w
których
chcesz
być
sam
There
are
times
when
you
just
want
to
be
alone
Nie
ważne
ilu
naokoło
ludzi
Doesn’t
matter
how
many
people
are
around
Tylko
ty
i
twój
własny
świat
Just
you
and
your
own
world
Bo
ten
realny
czasem
chcesz
opuścić
Because
sometimes
you
want
to
leave
this
real
one
Chyba
jestem
zły,
bo
nie
jestem
z
a
obok
I
guess
I’m
bad,
because
I’m
not
here
with
you
Między
sercem
i
głową,
mną
a
tobą
Between
the
heart
and
the
head,
me
and
you
Między
ciszą
i
rozmową
pisząc
i
tworząc
Between
silence
and
conversation,
writing
and
creating
Siedzę
tu
niby
obok
a
jednocześnie
przemierzam
kosmos
I’m
sitting
here
as
if
next
to
you,
but
at
the
same
time
I’m
traveling
through
the
cosmos
Spójrz
jaki
piękny
dzień
w
środku
tej
nocy
Look
how
beautiful
the
day
is
in
the
middle
of
this
night
Ty
tego
nie
widzisz,
mówisz,
że
potrzebuję
pomocy
You
don’t
see
it,
you
say
I
need
help
Zbyt
często
tak
jest
i
przez
to
jest
tak
This
happens
too
often,
and
that’s
why
it
is
how
it
is
Że
choć
bardzo
tego
chcę
ty
nie
widzisz
żadnych
zmian
That
although
I
really
want
this,
you
don’t
see
any
changes
Bo
znów
wybieram
bycie
sam
na
sam
ze
sobą
Because
I
choose
again
to
be
alone
with
myself
I
choć
z
tobą
to
jak
szedł
przez
życie
sam
samotną
drogą
And
even
though
being
with
you
is
like
walking
alone
along
a
lonely
road
in
life
A
dźwięki
nie
mają
mi
nic
za
złe
And
the
sounds
don’t
hold
anything
against
me
Zdarza
się
fałszywa
nuta,
ale
wszystko
to
nie
ważne
Sometimes
there’s
a
wrong
note,
but
it
doesn’t
matter
Słowa
także
nie
mają
mi
nic
za
złe
Words
don’t
hold
anything
against
me
either
Nawet
gdy
czasem
na
nie
wrzasnę
zawsze
mówią
prawdę
Even
when
I
sometimes
scream
at
them,
they
always
tell
the
truth
Nie
zadawaj
pytań
to
nie
usłyszysz
kłamstw
Don’t
ask
questions,
you
won’t
hear
lies
Chowam
coś
w
sobie,
czego
nie
uwolnię
I’m
keeping
something
inside,
something
I
won’t
release
Mniej
wiesz
o
mnie
to
śpisz
spokojniej
The
less
you
know
about
me,
the
more
peacefully
you
sleep
Są
chwile
w
których
chcesz
być
sam
There
are
times
when
you
just
want
to
be
alone
Nie
ważne
ilu
naokoło
ludzi
Doesn’t
matter
how
many
people
are
around
Tylko
ty
i
twój
własny
świat
Just
you
and
your
own
world
Bo
ten
realny
czasem
chcesz
opuścić
Because
sometimes
you
want
to
leave
this
real
one
Z
błękitów
czerni
gdzie
z
oczu
świetli
drogę
From
the
blues
of
the
blackness
where
the
eyes
light
the
way
Zgubiłem
sens
i
odnaleźć
go
nie
mogłem
I
lost
the
meaning
and
I
couldn’t
find
it
Własny
świat
nagle
wydał
się
tak
obcy
My
own
world
suddenly
seemed
so
strange
Tak
pusty,
chłodny,
nieistotny
So
empty,
cold,
insignificant
Chciałem
wystraszyć
słońce
I
wanted
to
scare
the
sun
Zabić
dnie,
ożywić
noce
Kill
the
days,
revive
the
nights
I
groziłem
chmurom
też
And
I
threatened
the
clouds
too
Że
wzrokiem
je
przebiję
i
zamienię
w
deszcz
That
I’d
pierce
them
with
my
gaze
and
turn
them
into
rain
Aby
zmył
zaschnięty
strup
wspomnień
To
wash
away
the
dried
scab
of
memories
I
spłynął
po
mnie
And
flow
down
me
Gdy
na
wietrze
zapalasz
świeczkę
When
you
light
a
candle
in
the
wind
Dobrze
wiesz,
że
nic
na
tym
świecie
nie
jest
wieczne
You
know
well
that
nothing
in
this
world
is
eternal
A
samotność
to
taka
straszna
trwoga
And
loneliness
is
such
a
terrible
fear
Kiedy
zostają
tylko
zdjęcia
po
tak
wielu
osobach
When
only
photographs
remain
after
so
many
people
Żal
jest
chyba
bardziej
ciężkostrawny
od
prawdy
Regret
is
probably
more
indigestible
than
truth
Trawisz
go
samotnie
chcąc
by
było
tak
jak
dawniej
You
digest
it
alone,
wishing
it
were
like
it
used
to
be
Dawne
dni
przepadły,
odbijają
się
echem
Old
days
are
gone,
they
echo
Tych
wszystkich
twarzy
z
waszym
wspólnym
śmiechem
Of
all
those
faces
with
your
shared
laughter
Urwanym
jak
hejnał
tak
po
prostu
Broken
off
like
a
bugle
call,
just
like
that
I
czasem
tak
po
prostu
chciałbyś
to
wszystko
zostawić
And
sometimes
you
just
want
to
leave
it
all
behind
I
być
tam
z
nimi,
jeśli
nie
mogą
być
z
nami
And
be
there
with
them,
if
they
can’t
be
with
us
Bezsilność
tak
chce,
ale
lepiej
zrób
coś
dla
nich
Helplessness
wants
to,
but
you
better
do
something
for
them
Te
myśli
są
złe,
więc
w
sobie
je
zabij
These
thoughts
are
evil,
so
kill
them
inside
you
Więc
w
sobie
je
zabij
So
kill
them
inside
you
Są
chwile
w
których
chcesz
być
sam
There
are
times
when
you
just
want
to
be
alone
Nie
ważne
ilu
naokoło
ludzi
Doesn’t
matter
how
many
people
are
around
Tylko
ty
i
twój
własny
świat
Just
you
and
your
own
world
Bo
ten
realny
czasem
chcesz
opuścić
Because
sometimes
you
want
to
leave
this
real
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Pralat
Альбом
8
дата релиза
19-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.