Hans Theessink - Early This Morning Blues - перевод текста песни на немецкий

Early This Morning Blues - Hans Theessinkперевод на немецкий




Early This Morning Blues
Früh am Morgen Blues
Early this morning - just about the break of day
Früh am Morgen - kurz vor Tagesanbruch
I was hugging the pillow - where my baby used to lay
Umarme ich das Kissen - wo meine Süße einst lag
She's a sweet little woman - crazy 'bout that jelly roll
Sie ist eine süße kleine Frau - verrückt nach dieser Leckerei
Give me sweet sweet loving - satisfy my soul
Gib mir süße, süße Liebe - befriedige meine Seele
Thought I heard that Southern whistle blow
Ich dachte, ich hörte die Southern-Pfeife blasen
Blows so sad - like my little woman she's on board
Sie bläst so traurig - als ob meine kleine Frau an Bord wäre
Fold my arms and slowly walk away
Verschränke meine Arme und gehe langsam weg
Now that she's gone - ain't no reason for me to stay
Jetzt, wo sie weg ist - gibt es keinen Grund für mich zu bleiben
I'm going, I'm going where I can wear you off my mind
Ich gehe, ich gehe dorthin, wo ich dich aus meinem Kopf verbannen kann
Find me somebody else who will treat me nice and kind
Finde mir jemand anderen, der mich gut und freundlich behandelt





Авторы: Hans Theessink


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.