Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
my
mind
all
worried
- when
I
tried
to
sleep
last
night
Mein
Verstand
war
voller
Sorgen
- als
ich
letzte
Nacht
versuchte
zu
schlafen
When
a
hand
upon
my
shoulder
- gave
me
a
little
fright
Als
eine
Hand
auf
meiner
Schulter
- mir
einen
kleinen
Schrecken
einjagte
A
stranger
by
my
bedside
said
- I
like
your
company
Ein
Fremder
an
meinem
Bett
sagte
- Ich
mag
deine
Gesellschaft
I
found
what
I've
been
looking
for
- you
gonna
ride
with
me
Ich
habe
gefunden,
wonach
ich
gesucht
habe
- du
wirst
mit
mir
fahren
Better
get
yourself
ready
son
- 'cause
I've
made
up
my
mind
Mach
dich
besser
bereit,
mein
Sohn
- denn
ich
habe
mich
entschieden
To
ride
that
long
black
train
- till
the
end
of
the
line
Diesen
langen
schwarzen
Zug
zu
fahren
- bis
zum
Ende
der
Strecke
As
we
stepped
on
board
I
knew
- trouble's
waiting
round
the
bend
Als
wir
einstiegen,
wusste
ich
- Schwierigkeiten
warten
um
die
Ecke
The
devil
deals
in
dying
- he
deals
bloody
hand
Der
Teufel
handelt
mit
dem
Tod
- er
spielt
mit
blutiger
Hand
Your
whole
life's
saving
is
at
stake
- win
or
loose,
no
one
can
tell
Dein
ganzes
Lebenserspartes
steht
auf
dem
Spiel
- gewinnen
oder
verlieren,
niemand
kann
es
sagen
You
better
know
your
cards
son
- and
you
better
play
them
well
Du
solltest
deine
Karten
besser
kennen,
mein
Sohn
- und
sie
besser
gut
spielen
You
can
start
the
game
my
friend
- soon's
the
dealing's
done
Du
kannst
das
Spiel
beginnen,
mein
Freund
- sobald
das
Austeilen
beendet
ist
All
you
got
is
your
backbone
- and
your
luck
to
lean
on
Alles,
was
du
hast,
ist
dein
Rückgrat
- und
dein
Glück,
auf
das
du
dich
verlassen
kannst
I
pulled
out
diamond
seven
- next
up
was
diamond
nine
Ich
zog
die
Karo
Sieben
heraus
- als
nächstes
kam
die
Karo
Neun
They're
my
lucky
numbers
- I
guess
I'm
doing
fine
Das
sind
meine
Glückszahlen
- ich
denke,
mir
geht
es
gut
Seven
wonders
in
the
world
- seven
days
in
the
week
Sieben
Weltwunder
- sieben
Tage
in
der
Woche
Seven
ships
with
snowwhite
sails
- sail
the
seven
seas
Sieben
Schiffe
mit
schneeweißen
Segeln
- segeln
über
die
sieben
Meere
You've
made
your
point,
the
stranger
said
- but
one
thing
I
must
tell
Du
hast
deinen
Punkt
gemacht,
sagte
der
Fremde
- aber
eines
muss
ich
sagen
There's
nine
coaches
on
this
train
- destination
hell
Es
gibt
neun
Waggons
in
diesem
Zug
- Ziel
ist
die
Hölle
Hellbound
- hellbound
- this
train
is
on
a
Höllenfahrt
- Höllenfahrt
- dieser
Zug
ist
auf
einem
Oneway
track
- can't
no
one
turn
her
'round
Einweggleis
- niemand
kann
ihn
umdrehen
Nine
dragons
guard
nine
fiery
gates
- they
let
you
through
the
door
Neun
Drachen
bewachen
neun
feurige
Tore
- sie
lassen
dich
durch
die
Tür
When
you've
run
out
of
aces
- and
you
can't
bluff
no
more
Wenn
dir
die
Asse
ausgegangen
sind
- und
du
nicht
mehr
bluffen
kannst
He
grins,
lays
down
the
ace
of
spades
- and
a
jolly
joker
too
Er
grinst,
legt
das
Pik-Ass
hin
- und
einen
lustigen
Joker
dazu
Better
find
a
helping
hand
son
- before
this
game
is
through
Finde
besser
eine
helfende
Hand,
mein
Sohn
- bevor
dieses
Spiel
zu
Ende
ist
I
sense
my
time
is
running
out
- just
one
more
card
to
go
Ich
spüre,
meine
Zeit
läuft
ab
- nur
noch
eine
Karte
I
know
I
have
to
push
my
luck
- play
the
best
card
that
I
know
Ich
weiß,
ich
muss
mein
Glück
herausfordern
- die
beste
Karte
spielen,
die
ich
kenne
I
put
down
the
queen
of
hearts
- she's
been
my
friend
from
old
Ich
legte
die
Herzdame
hin
- sie
ist
schon
lange
meine
Freundin
She
used
to
bring
me
loving
- bring
me
diamonds,
bring
me
gold
Sie
brachte
mir
immer
Liebe
- brachte
mir
Diamanten,
brachte
mir
Gold
My
companion's
face
turns
hard
as
stone
- lays
down
the
king
of
spades
Das
Gesicht
meines
Begleiters
wird
hart
wie
Stein
- er
legt
den
Pik-König
hin
He's
the
prince
of
darkness
- carries
an
ice-cold
blade
Er
ist
der
Prinz
der
Dunkelheit
- trägt
eine
eiskalte
Klinge
Your
race
is
run,
your
time
is
up
- winner
takes
it
all
my
friend
Dein
Rennen
ist
gelaufen,
deine
Zeit
ist
abgelaufen
- der
Gewinner
bekommt
alles,
mein
Freund
Your
queen
of
hearts
can't
help
you
none
- my
king
rules
in
this
land
Deine
Herzdame
kann
dir
nicht
helfen
- mein
König
regiert
in
diesem
Land
Hellbound
- hellbound
- this
train
is
on
a
Höllenfahrt
- Höllenfahrt
- dieser
Zug
ist
auf
einem
Oneway
track
- can't
no
one
turn
her
'round
Einweggleis
- niemand
kann
ihn
umdrehen
I'm
in
despair,
my
odds
are
down
- when
the
queen
looks
up
and
smiles
Ich
bin
verzweifelt,
meine
Chancen
stehen
schlecht
- als
die
Dame
aufblickt
und
lächelt
A
heart
is
stronger
than
a
blade
- love
will
survive
Ein
Herz
ist
stärker
als
eine
Klinge
- Liebe
wird
überleben
He's
bluffing
you,
you
better
jump
- you
must
step
down
in
time
Er
blufft
dich,
du
springst
besser
ab
- du
musst
rechtzeitig
aussteigen
Before
the
final
station
- the
last
stop
on
the
line
Vor
der
Endstation
- dem
letzten
Halt
auf
der
Strecke
He
curses
as
she
pulls
the
break
- the
wheels
start
slowing
down
Er
flucht,
als
sie
die
Bremse
zieht
- die
Räder
werden
langsamer
I
jump
and
start
a-running
- soon's
my
feet
touch
solid
ground
Ich
springe
ab
und
renne
los
- sobald
meine
Füße
festen
Boden
berühren
His
curse
still
ringing
in
my
ear
- I'm
heading
for
the
light
Sein
Fluch
klingt
noch
in
meinem
Ohr
- ich
gehe
auf
das
Licht
zu
When
I
hear
a
whistle
blowing
- and
the
train
pulls
out
of
sight
Als
ich
eine
Pfeife
blasen
höre
- und
der
Zug
aus
dem
Blickfeld
verschwindet
Hellbound
- hellbound
- this
train
is
on
a
Höllenfahrt
- Höllenfahrt
- dieser
Zug
ist
auf
einem
Oneway
track
- can't
no
one
turn
her
'round
2X
Einweggleis
- niemand
kann
ihn
umdrehen
2X
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Theessink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.