Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
a
woman
down
in
Jackson
Ich
hab
'ne
Frau
unten
in
Jackson,
Used
to
live
on
Cherry-Lane
wohnte
früher
in
der
Cherry-Lane,
She's
a
real
brain
twister
Sie
verdreht
einem
echt
den
Kopf,
Minnibelle
is
her
name
Minnibelle
ist
ihr
Name.
Operator,
operator
Telefonistin,
Telefonistin,
Long
distance
on
the
line
Fernverbindung
in
der
Leitung,
Please
give
me
Minnibelle's
connection
Bitte
geben
Sie
mir
Minnibelles
Anschluss,
Can't
shake
that
woman
off
my
mind
Ich
krieg'
diese
Frau
nicht
aus
meinem
Kopf.
When
it
comes
to
loving
Wenn
es
um
Liebe
geht,
No
one
like
my
Minnibelle
ist
keine
wie
meine
Minnibelle.
She
shakes
like
an
earthquake
Sie
bebt
wie
ein
Erdbeben,
Burns
like
fire
from
hell
brennt
wie
Feuer
aus
der
Hölle.
B'lieve
I
go
down
to
Jackson
Ich
glaub',
ich
fahr'
runter
nach
Jackson,
Make
a
stop
on
Cherry-Lane
mach'
Halt
in
der
Cherry-Lane.
She's
a
real
brain
twister
Sie
verdreht
einem
echt
den
Kopf,
Minnibelle
is
her
name
Minnibelle
ist
ihr
Name.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hans Theessink
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.