Hans de Booij - Annabel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hans de Booij - Annabel




Annabel
Annabel
Iemand zei: "Dit is Annabel
Someone said: "This is Annabel
Ze moet nog naar 't station
She still needs to get to the station
Neem jij je wagen, dan haalt ze het wel"
Take your car, then she'll make it"
Ik zei: "Da's goed" en reed zo stom als ik kon
I said: "That's good" and drove as dumb as I could
We kwamen aan bij een leeg perron
We arrived at an empty platform
En ik zei: "Het zit je niet mee"
And I said: "You're out of luck"
Heel in de verte ging de laatste wagon
Far in the distance, the last wagon went
En Annabel zei: "Ok, ik ga met je mee"
And Annabel said: "Okay, I'll go with you"
En later lagen we samen, zoals dat heet, een beetje moe maar voldaan
And later we lay together, as they say, a bit tired but satisfied
Er kwam al licht door de ramen ze zei: "Ik heb geen tijd voor ontbijt ik moet gaan"
Light was already coming through the windows, she said: "I don't have time for breakfast, I have to go"
Ik zei alleen nog: "Tot ziens, Annabel"
I only said: "Goodbye, Annabel"
En ik dacht: Ik zie jou nooit meer terug
And I thought: I'll never see you again
Ik dacht ik draai me om en slaap nog even door,
I thought I'd turn around and sleep a little longer,
Maar twee uur later was ik nog wakker, lag stil op m'n rug
But two hours later I was still awake, lying still on my back
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Zo bleef ik twee dagen liggen in bed
So I stayed in bed for two days
Ik was totaal van de kaart
I was completely out of it
Toen stond ik op ik moest niet denken maar doen
Then I got up, I had to not think but do
Want zonder haar was ik geen stuiver meer waard
Because without her I wasn't worth a penny anymore
Ik ging de stad door op zoek naar een glimp
I went through the city looking for a glimpse
En ik dacht: Ik zie haar nooit meer terug
And I thought: I'll never see her again
Ik ging zelfs hardop praten in mezelf
I even started talking out loud to myself
En iemand zei: "Je stond uren met je handen op de leuning van de brug"
And someone said: "You stood for hours with your hands on the railing of the bridge"
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
En op een avond zag ik haar weer
And one evening I saw her again
Ze stapte net op de tram
She was just getting on the tram
Ze was nog mooier dan de vorige keer
She was even more beautiful than the last time
Ik riep haar naam en trapte hard op mijn rem
I called her name and slammed on my brakes
Ik sprong de auto uit en greep haar vast
I jumped out of the car and grabbed her
Ze stond stil en keek om
She stood still and looked around
Ze keek me aan, maar was nauwelijks verrast
She looked at me, but was hardly surprised
En ik zei: "Hé, waar moet je naartoe"
And I said: "Hey, where are you going"
Ze zei: "Naar het station"
She said: "To the station"
Ik bracht haar weg ze kocht een kaartje Parijs
I took her there, she bought a ticket to Paris
En ik zei: "Ja, er nog 1 erbij"
And I said: "Yeah, one more there"
De lokettist gaf tweemaal enkele reis
The ticket clerk gave two one-way tickets
En Annabel keek even opzij
And Annabel looked away for a moment
Ik zei: "Ik heb je gevonden vandaag"
I said: "I found you today"
"En ik laat je nooit meer alleen"
"And I'll never leave you alone again"
"Al reis je door naar Barcelona of Praag"
"Even if you travel on to Barcelona or Prague"
"Al reis je door naar het eind van de wereld ik ga met je mee, hé"
"Even if you travel to the end of the world, I'll go with you, hey"
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Annabel, it's nothing without you, Annabel
Mmm, Annabel, het wordt niets zonder jou, Annabel
Mmm, Annabel, it's nothing without you, Annabel
Annabel
Annabel





Авторы: Don Henley, John Corey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.