Hans de Booij - De zotte morgen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hans de Booij - De zotte morgen




De zotte morgen
The Foolish Dawn
De nacht sluipt weg
The night creeps away
De lucht verbleekt
The sky turns pale
De schimmen vluchten zwijgend
The shadows flee in silence
En aan de verre horizon
And on the far horizon
Begint de zon te stijgen
The sun begins to rise
En daar trekt uit de nevel op
And there, rising from the mist
De klaarte van de dageraad
The clarity of the dawn
Met in zijn schoot geworpen
Cast into its lap
De zotte morgen
The foolish dawn
De stad ontwaakt
The city awakens
De eerste trein breekt door de stilte
The first train breaks through the silence
En op zijn signaal begint
And at its signal begins
De wilde dans der dwazen
The wild dance of fools
De mens kruipt uit zijn ledikant
Man crawls out of his bed
Denkt aan zijn werk en met zijn krant
Thinks of his work and with his newspaper
Ijlt dan nog half slaperig door de straten
Then rushes, still half asleep through the streets
De wereld herneemt zijn zotte zorgen
The world resumes its foolish worries
Op het ritme van: de zotte morgen
To the rhythm of: the foolish dawn
De klaarte eindigt rood en valt
The clarity ends red and falls
De kou zaagt door de ramen
The cold saws through the windows
De stilte vlucht voor al het lawaai
Silence flees before all the noise
Dat opstijgt uit de straten
That rises from the streets
En daar is dan de morgen weer
And there is the morning again
En schaterlachend elke keer
And laughing every time
Verdrijft hij zonder schroom
It drives without hesitation
Door zijn poorten en de laatste rust
Through its gates and the last peace
Wordt uit zijn schuilhoek gedreven
Is driven out of its hiding place
Vogels vluchten vol verdriet
Birds flee in sorrow
Uit hun torens en hun lied
From their towers and their song
Wordt door niemand meer begrepen
Is no longer understood by anyone
De mensen lopen naast elkaar
People walk side by side
Een ver groetend stil gebaar
A distant greeting, a silent gesture
Want alles wordt nu door de tijd gemeten
For everything is now measured by time
De wereld herneemt zijn zotte zorgen
The world resumes its foolish worries
Op het ritme van: de zotte morgen
To the rhythm of: the foolish dawn
Maar het land zelf slaapt zijn roes nog uit
But the land itself sleeps off its hangover
Diep onder het loof verscholen
Hidden deep beneath the foliage
Hier komt geen mens of geen geluid
No man or sound comes here
De oneindige rust verstoren
To disturb the infinite peace
Terwijl de stad nu raast en schreeuwt
While the city now rages and screams
De morgen zijn bevelen geeft
The morning gives its orders
Wordt in het ochtendgloren
Is born in the dawning light
De dag geboren
And the day is born
En ook de kinderen en de dwazen
And also the children and the fools
Blijven tussen de rozen slapen
Sleep between the roses
Ver en veilig verborgen
Far and safely hidden
Op het ritme van: de zotte morgen
To the rhythm of: the foolish dawn
De zotte morgen
The foolish dawn
De zotte morgen
The foolish dawn






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.