Hansen Tomas - Echt maar niet echt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hansen Tomas - Echt maar niet echt




Je moet weten dat ik doe wat ik wil
Ты должен знать, что я делаю то, что хочу.
En natuurlijk zit ik echt niet stil
И, конечно же, я действительно не сижу на месте.
Sinds je weg bent heb ik veel te veel
С тех пор как ты ушел, я выпил слишком много.
Te doen
Делать
In de club muziek en hard geluid
В клубе музыка и громкий шум.
Gisteravond ging ik ook al uit
Прошлой ночью я тоже выходил из дома.
En vanavond kom ik later weer thuis
И сегодня вечером я вернусь домой позже.
Maar alleen
Но только ...
Alles is echt maar niet echt zonder jou
Все реально-но не реально без тебя.
Want mijn hart spreekt en vanzelf hoor ik jou
Ибо мое сердце говорит, и я слышу тебя.
Vaar een nieuwe koers een andere boot
Плыви новым курсом, другой лодкой.
En bij mijn vrienden
И с моими друзьями...
Ja.daar hou ik me groot
Ладно,там я держу себя в руках.
Niemand weet dat ik niet weet in mijn hoofd
Никто не знает я не знаю в своей голове
Wat 'k moet doen
Что я должен сделать?
Tegen een nieuwe dates zeg ik geen nee
На новые свидания я не говорю нет
Is ze lekker nou dan neem ik 'r mee
Если она горячая, я возьму ее с собой.
Zonder pardon maar toch voel ik me steeds
Бесцеремонно но все равно я всегда чувствую
Maar alleen
Но только ...
Alles is echt maar niet echt zonder jou
Все реально-но не реально без тебя.
Want mijn hart spreekt en vanzelf hoor ik jou
Ибо мое сердце говорит, и я слышу тебя.
Ik ben niet alleen maar alleen zonder jou
Я не одинок, но одинок без тебя.
Zelfs als het stil is hoor ik alleen jou
Даже если тихо, я слышу только тебя.
Ik ben echt alleen met jou echt
Я правда наедине с тобой правда
(Ik ben) echt alleen door jou echt
есть) на самом деле только из-за тебя, на самом деле
(Ik ben) echt alleen voor jou echt
(Я) действительно только для тебя, действительно
(Ik ben) echt alleen met jou hecht
(Я) по-настоящему близок только с тобой.
(Ik ben) echt alleen met jou echt
(Я) действительно наедине с тобой, действительно
Echt alleen met jou
Наедине с тобой.
Alles is echt maar niet echt zonder jou
Все реально-но не реально без тебя.
Want mijn hart spreekt en vanzelf hoor ik jou
Ибо мое сердце говорит, и я слышу тебя.
Ik ben niet alleen maar alleen zonder jou
Я не одинок, но одинок без тебя.
Zelfs als het stil is hoor ik alleen jou
Даже если тихо, я слышу только тебя.





Авторы: Oosterhuis, Clark, Mulder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.