Hansen Tomas - Man vs. Vrouw - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hansen Tomas - Man vs. Vrouw




Je houdt niet van de muziek die ik draai
Тебе не нравится музыка, которую я играю.
Ik vind je favoriete winkel saai
Я нахожу твой любимый магазин скучным.
Je vraagt je af of ik wel hoor wat je zegt
Тебе интересно, слышу ли я, что ты говоришь?
Ben er net dan wil je weg
Только добрался, а потом хочешь уйти.
Voor jou viool voor mij gitaar
Для тебя скрипка для меня гитара
Jij vindt te gek wat ik als raar ervaar
Тебе нравится то что я воспринимаю как нечто странное
Wat ik echt niet trek dat raakt bij jou
То, что я действительно не вытягиваю, касается тебя.
Je gevoelige snaar
Твоя чувствительная струна
Dat is nou net wat het is
Именно так оно и есть.
Dat dat dus die dingen zijn
Что это те самые вещи
Die je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
Которую ты никогда, никогда, никогда не поймешь, дорогая.
Het maakt niet uit wat er is
Не важно, что там.
Wat het is, is dat dit het is
Дело в том, что вот оно.
Wat je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
То, что ты никогда, никогда, никогда не постигнешь, дорогая.
De man en de vrouw
Мужчина и женщина
De man en de,.vrouw
Мужчина и женщина ...
En ik ben al die vragen zat
И я устал от всех этих вопросов.
'Hoeveel vriendinnen heb je al gehad?'
Сколько у тебя было подружек?
Wat ik ook zeg ik weet dat je al vat
Что бы я ни говорил, Я знаю, что ты уже все понял.
Dat 't er minder zijn
Что их стало меньше
Maar dan stel ik 'm andersom
Но потом я поставил все наоборот.
Je noemt een aantal maar ik ben toch niet dom
Назови хоть кого-нибудь, но я все равно не дурак.
Ik weet dat dat getal niet klopt
Я знаю, что этот номер неправильный.
Tel er wat bij op
Добавь немного
Dat is nou net wat het is
Именно так оно и есть.
Dat dat dus die dingen zijn
Что это те самые вещи
Die je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
Которую ты никогда, никогда, никогда не поймешь, дорогая.
Het maakt niet uit wat er is
Не важно, что там.
Wat het is, is dat dit het is
Дело в том, что вот оно.
Wat je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
То, что ты никогда, никогда, никогда не постигнешь, дорогая.
De man en de vrouw
Мужчина и женщина
De man en de,.vrouw
Мужчина и женщина ...
We moeten alles wat we niet begrijpen
Мы должны понимать все, чего не понимаем.
Niet bestrijden
Не сопротивляйся
Al zal 't met de tijd niet slijten
Хотя со временем она не изнашивается.
Niet vermijden
Не избегай.
Dat is nou net wat het is
Именно так оно и есть.
Dat dat dus die dingen zijn
Что это те самые вещи
Die je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
Которую ты никогда, никогда, никогда не поймешь, дорогая.
Het maakt niet uit wat er is
Не важно, что там.
Wat het is, is dat dit het is
Дело в том, что вот оно.
Wat je nooit en nooit en nooit zal vatten schat
То, что ты никогда, никогда, никогда не постигнешь, дорогая.
De man en de vrouw
Мужчина и женщина
De man en de,.vrouw
Мужчина и женщина ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.