Текст и перевод песни Hansi Hinterseer - Aber du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
sonne,
die
am
himmel
lacht
Солнце,
что
сияет
в
небесах,
Die
gehört
uns
allen
Принадлежит
нам
всем.
Der
mond,
der
uns'ren
schlaf
bewacht
Луна,
что
наш
сон
оберегает,
Der
gehört
uns
allen
Принадлежит
нам
всем.
Die
luft,
die
uns
am
leben
hält
Воздух,
что
жизнь
нам
дарит,
Die
gehört
uns
allen
Принадлежит
нам
всем.
Und
das
kleine
glück
auf
der
grossen
welt
И
маленькое
счастье
в
этом
огромном
мире,
Ja
das
gehört
uns
allen
Да,
оно
принадлежит
нам
всем.
Aber
du,
du,
du
gehörst
nur
mir
allein
А
ты,
ты,
ты
принадлежишь
только
мне,
Ja
nur
du,
du,
du,
du
bist
mein
sonnenschein
Да,
только
ты,
ты,
ты
- мой
лучик
солнца,
Ohne
dich
schmeckt
mir
nicht
mal
der
beste
wein
Без
тебя
даже
лучшее
вино
не
в
радость,
Darum
sag,
du
wirst
immer
bei
mir
sein
Поэтому
скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
Die
wolken,
die
vorüber
zieh'n
Облака,
что
плывут
по
небу,
Die
gehör'n
uns
allen
Принадлежат
нам
всем.
Und
auch
das
schöne
alpenglühn
И
прекрасное
зарево
заката,
Das
gehört
uns
allen
Принадлежит
нам
всем.
Die
wiesen
und
die
bergeshöh'n
Луга
и
горные
вершины,
Die
gehör'n
uns
allen
Принадлежат
нам
всем.
Die
engel,
die
nie
zur
ruhe
geh'n
Ангелы,
что
никогда
не
спят,
Ja
die
gehör'n
uns
allen
Да,
они
принадлежат
нам
всем.
Aber
du,
du,
du
gehörst
nur
mir
allein
А
ты,
ты,
ты
принадлежишь
только
мне,
Ja
nur
du,
du,
du
bist
mein
sonnenschein
Да,
только
ты,
ты
- мой
лучик
солнца,
Ohne
dich
schmeckt
mir
nicht
mal
der
beste
wein
Без
тебя
даже
лучшее
вино
не
в
радость,
Darum
sag,
du
wirst
immer
bei
mir
sein
Поэтому
скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
Aber
du,
du,
du
gehörst
nur
mir
allein
А
ты,
ты,
ты
принадлежишь
только
мне,
Ja
nur
du,
du,
du
bist
mein
sonnenschein
Да,
только
ты,
ты
- мой
лучик
солнца,
Ohne
dich
schmeckt
mir
nicht
mal
der
beste
wein
Без
тебя
даже
лучшее
вино
не
в
радость,
Darum
sag,
du
wirst
immer
bei
mir
sein
Поэтому
скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
Darum
sag,
du
wirst
immer
bei
mir
sein
Поэтому
скажи,
что
всегда
будешь
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Bruletti, Heiko Schneider, Peer Fischer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.