Hansom Eli - Monet - перевод текста песни на немецкий

Monet - Hansom Eliперевод на немецкий




Monet
Monet
I found an eyelash on your cheek
Ich fand eine Wimper auf deiner Wange
You saved it for the day I leave next week
Du hast sie für den Tag aufgehoben, an dem ich nächste Woche abreise
You know I try not to wish on life sometimes
Du weißt, ich versuche manchmal, mir nichts vom Leben zu wünschen
There's enough goin on girl
Es ist schon genug los, Mädchen
You always let your hair knot
Du lässt dein Haar immer verknoten
When the wind blows over your head
Wenn der Wind über deinen Kopf weht
No afterthought
Ohne Nachzudenken
And if you don't like someone
Und wenn du jemanden nicht magst
You say you rather hang out with the sun
Sagst du, du hängst lieber mit der Sonne ab
I took a left turn down the alleyway
Ich bog links in die Gasse ein
I felt lucky it was the month of may
Ich hatte Glück, dass es Mai war
A bad idea, it's not the time of day
Eine schlechte Idee, es ist nicht die richtige Tageszeit
You saw me there and wanted me to stay
Du hast mich dort gesehen und wolltest, dass ich bleibe
On parle de toi sous les nuits de soleil
On parle de toi sous les nuits de soleil
J'rêvais d'te voir au réveil
J'rêvais d'te voir au réveil
J'ai pris le nord en suivant tes conseils
J'ai pris le nord en suivant tes conseils
Mais sans toi c'est plus pareil
Mais sans toi c'est plus pareil
Malgré tout les différence
Trotz all der Unterschiede
Et ces gens qui s'croit immense
Und dieser Leute, die sich für riesig halten
Toi t'as jamais essayé girl de m'impressionner
Du hast nie versucht, mich zu beeindrucken, Mädchen
Écoute c'est pour ça que j'veux te donner mon Monet
Hör zu, deshalb will ich dir meinen Monet geben
La vie est une renaissance
Das Leben ist eine Wiedergeburt
Un tableau de Michel-Ange
Ein Gemälde von Michelangelo
I took a left turn down the alleyway
Ich bog links in die Gasse ein
I felt lucky it was the month of may
Ich hatte Glück, dass es Mai war
A bad idea, it's not the time of day
Eine schlechte Idee, es ist nicht die richtige Tageszeit
You saw me there and wanted me to stay
Du hast mich dort gesehen und wolltest, dass ich bleibe
Jte vois flou j'croyais avoir sommeil
Ich sehe dich verschwommen, ich dachte, ich wäre müde
J'rêvais d'te voir au réveil
Ich träumte davon, dich beim Aufwachen zu sehen
On parle de toi sous les nuits de soleil
Man spricht von dir unter den Sonnennächten
Mais sans elle c'est plus pareil
Aber ohne sie ist es nicht mehr dasselbe
Mais sans toi
Aber ohne dich
You know where to find me
Du weißt, wo du mich findest
And all the other ones that could've meant to be
Und all die anderen, die es hätten sein können
You know her she's my queen
Du kennst sie, sie ist meine Königin
Everything I could never be
Alles, was ich nie sein könnte
Yeah you know where to find me
Ja, du weißt, wo du mich findest
And all the other ones that could've meant to be
Und all die anderen, die es hätten sein können
Yeah you know her, you're my queen
Ja, du kennst sie, du bist meine Königin
I'll give you rain and sun just come and see
Ich gebe dir Regen und Sonne, komm einfach und sieh
Retrouver ces nuits pareil
Diese Nächte wiederfinden
Retrouver ces nuits pareil
Diese Nächte wiederfinden
I'll give you rain and sun just come and see
Ich gebe dir Regen und Sonne, komm einfach und sieh
I took a left turn down the alleyway
Ich bog links in die Gasse ein
I felt lucky it was the month of may
Ich hatte Glück, dass es Mai war
A bad idea, it's not the time of day
Eine schlechte Idee, es ist nicht die richtige Tageszeit
You saw me there and wanted me to stay
Du hast mich dort gesehen und wolltest, dass ich bleibe
Jte vois flou j'croyais avoir sommeil
Ich sehe dich verschwommen, ich dachte, ich wäre müde
J'rêvais d'te voir au réveil
Ich träumte davon, dich beim Aufwachen zu sehen
Mais sans toi c'est plus pareille
Aber ohne dich ist es nicht mehr dasselbe





Авторы: Alexy S Guerer, Camille F Guerer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.