Текст и перевод песни Hanson - A Minute Without You
Well
I
woke
up
this
morning
Что
ж,
я
проснулся
этим
утром,
And
the
night
had
been
so
long
и
ночь
была
такой
долгой.
It
seems
that
I
have
had
my
mind
on
you
Кажется,
я
думал
только
о
тебе.
Well
the
day,
it
has
begun
Что
ж,
день
начался.
And
I
can't
get
a
minute
И
я
не
могу
получить
ни
минуты.
Can't
get
a
minute
without
you,
oh
yeah
Не
могу
прожить
ни
минуты
без
тебя,
О
да.
'Cause
you're
always
on
my
mind
Потому
что
ты
всегда
в
моих
мыслях.
You're
always
in
my
head
Ты
всегда
в
моей
голове.
And
I
can't
live
И
я
не
могу
жить.
I
can't
live
another
day
without
you
Я
не
могу
прожить
еще
один
день
без
тебя.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one
thousand
four
hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча
четыреста
сорок
часов.
I've
been
trying
to
call
you
all
day
Я
пытался
позвонить
тебе
весь
день.
'Cause
I
got
so
many
things
that
I
want
to
say,
yeah
Потому
что
у
меня
столько
всего,
что
я
хочу
сказать,
да.
I'm
going
crazy
Я
схожу
с
ума.
'Cause
all
my
thoughts
are
filled
with
you
Потому
что
все
мои
мысли
наполнены
тобой.
There's
got
to
be
some
way
Должен
быть
какой-то
способ.
I
can
get
through
to
you
Я
могу
достучаться
до
тебя.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча-четыреста
сорок
часов.
I
can't
keep
myself
from
thinking
about
you
Я
не
могу
удержаться
от
мысли
о
тебе.
It's
because
I
love
you
and
I
know
that
it's
true,
oh
Это
потому,
что
я
люблю
тебя
и
знаю,
что
это
правда.
I'm
calling
desperation,
but
can't
you
see
it
in
my
eyes?
Я
зову
отчаяние,
но
разве
ты
не
видишь
этого
в
моих
глазах?
That
I
wanna
be
with
you
until
the
sun
falls
from
the
sky
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
пока
солнце
не
упадет
с
неба.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча-четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча-четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day
В
моем
дне
тысяча-четыреста
сорок
часов.
'Cause
when
the
minutes
seem
like
hours
Ведь
минуты
кажутся
часами.
And
the
hours
seem
like
days
И
часы
кажутся
днями.
Then
a
week
goes
by
Затем
проходит
неделя.
You
know
it
takes
my
breath
away
Ты
знаешь,
это
у
меня
захватывает
дух.
All
the
minutes
in
the
world
Все
минуты
в
мире
...
Could
never
take
your
place
Никогда
не
смог
бы
занять
твое
место.
There's
one-thousand-four-hundred
and
forty
hours
in
my
day,
yeah
У
меня
есть
тысяча-четыреста
сорок
часов
в
день,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. HUDSON, ISAAC HANSON, ZACHARY WALKER HANSON, TAYLOR HANSON, RONNY HUDSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.