Save Me From Myself - Hansonперевод на русский
Amelia
was
always
the
one
for
me
but
she,
she
wouldn't
stay
Амелия
всегда
была
моей
единственной,
но
она,
она
не
осталась
And
on
a
warm
day,
I
came
home
to
find
that
she
had
sailed
away
И
в
тёплый
день,
я
вернулся
домой
и
обнаружил,
что
она
уплыла
Maybe
I
am
broken,
in
some
way
I
can't
tell
Может
быть,
я
сломлен,
каким-то
образом,
я
не
могу
сказать
I
don't
wanna
change
but
lord
knows
that
I
need
some
help
Я
не
хочу
меняться,
но,
видит
Бог,
мне
нужна
помощь
To
save
me
from
myself
Чтобы
спасти
меня
от
самого
себя
Cecilia
with
flowers
in
her
hair
was
like
a
sun,
brought
me
the
life
Сесилия
с
цветами
в
волосах
была
как
солнце,
принесла
мне
жизнь
And
I
can't
tell
you
for
the
life
of
me
why
I
would
choose
to
let
it
burn
out
И
я
не
могу
объяснить,
почему
я
решил
позволить
ей
погаснуть
I
wish
I
was
numb,
alone
here
in
my
cell
Хотел
бы
я
быть
бесчувственным,
один
здесь,
в
своей
клетке
Cause
Something
in
my
heart
is
making
me
not
feel
so
well
Потому
что
что-то
в
моём
сердце
заставляет
меня
чувствовать
себя
нехорошо
Won't
you
save
me
from
myself
Не
спасёшь
ли
ты
меня
от
самого
себя?
Ooh
I
get
no
sleep
'cause
I'm
all
alone
О,
я
не
сплю,
потому
что
я
совсем
один
Like
a
living
shadow
where
there
once
was
bone
Как
живая
тень
там,
где
когда-то
была
кость
One
cut
deep
and
the
other
went
sour
Одна
рана
глубокая,
а
другая
загноилась
And
no
one's
to
blame
but
I
feel
so
shattered
И
никто
не
виноват,
но
я
чувствую
себя
таким
разбитым
Maybe
I
am
*lacking
still
inside
my
shell
Может
быть,
мне
*чего-то
не
хватает
внутри
моей
раковины
'Cause
I
keep
making
waves
and
falling
victim
to
the
swell
Потому
что
я
продолжаю
создавать
волны
и
становлюсь
жертвой
волнения
Please
save
me
from
myself
Пожалуйста,
спаси
меня
от
самого
себя
Cause
I'm
no
good,
myself
Потому
что
я
сам
по
себе
никуда
не
гожусь
Please
save
me
from
myself
Пожалуйста,
спаси
меня
от
самого
себя
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.