Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Never Know
Ты никогда не знаешь
Whoa,
whoa,
whoa,
you
don't
know
Whoa,
whoa,
whoa,
ты
не
знаешь
Whoa,
whoa,
whoa,
you
don't
know
Whoa,
whoa,
whoa,
ты
не
знаешь
You
walk
around
like
maybe
there's
something
your
missing
Ты
ходишь
вокруг,
будто
что-то
упускаешь,
Hallucinations
happenin'
in
your
head.
Галлюцинации
происходят
в
твоей
голове.
This
look
you're
giving
me
is
not
a
look
for
kissing
Этот
взгляд,
которым
ты
смотришь
на
меня
– не
для
поцелуев,
Something
I
did
or
maybe
something
I
said
Что-то,
что
я
сделал,
или,
может
быть,
что-то,
что
я
сказал.
You
never
know
baby,
you
never
know
baby,
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь,
детка,
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
You
judge
a
soul
by
a
lie
that
was
told
baby
Ты
судишь
о
душе
по
лжи,
которую
тебе
рассказали,
детка,
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
Whoa,
whoa,
whoa,
you
don't
know
Whoa,
whoa,
whoa,
ты
не
знаешь.
I
speak
these
words
but
baby
you
don't
even
listen
Я
говорю
эти
слова,
но,
детка,
ты
даже
не
слушаешь,
These
things
I
say
just
go
right
through
your
head
Эти
вещи,
которые
я
говорю,
просто
проходят
мимо
твоих
ушей.
I've
got
my
gun
but
I
am
low
on
ammunition
У
меня
есть
пистолет,
но
у
меня
мало
патронов,
I'm
like
a
book
that
is
waiting
to
be
read
Я
как
книга,
которая
ждет,
чтобы
ее
прочли.
You
never
know
baby,
you
never
know
baby,
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь,
детка,
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
You
judge
a
soul
by
a
lie
that
was
told
baby
Ты
судишь
о
душе
по
лжи,
которую
тебе
рассказали,
детка,
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
You
ever
wonder,
don't
you
ever
wonder
baby
Ты
когда-нибудь
задумываешься,
разве
ты
никогда
не
задумываешься,
детка,
Whose
spell
you're
under,
don't
you
ever
wonder
baby?
Под
чьими
чарами
ты
находишься,
разве
ты
никогда
не
задумываешься,
детка?
You
ever
wonder,
don't
you
ever
wonder
baby
Ты
когда-нибудь
задумываешься,
разве
ты
никогда
не
задумываешься,
детка,
Whose
got
your
number
don't
you
ever
wonder
baby?
У
кого
твой
номер,
разве
ты
никогда
не
задумываешься,
детка?
What
is
the
source
of
all
this
pain
that
you've
been
dishing
Что
является
источником
всей
этой
боли,
которую
ты
причиняешь?
Could
they
be
lies
that
maybe
you've
been
fed
Может
быть,
это
ложь,
которой
тебя
кормили?
Consider
well
the
kind
of
stream
where
you've
been
fishing
Хорошенько
подумай,
в
каком
ручье
ты
рыбачила.
I'm
like
a
book
that
is
waiting
to
be
read
Я
как
книга,
которая
ждет,
чтобы
ее
прочли.
You
never
know
baby,
you
never
know
baby
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь,
детка,
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
You
judge
a
soul
by
a
lie
that
was
told
Ты
судишь
о
душе
по
лжи,
которую
тебе
рассказали.
You
never
know
baby,
you
never
know
Ты
никогда
не
знаешь,
детка,
ты
никогда
не
знаешь.
Whoa,
whoa,
whoa,
you
don't
know
Whoa,
whoa,
whoa,
ты
не
знаешь.
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
you
don't
know
Whoa,
whoa,
whoa,
whoa,
ты
не
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: HANSON ZACHARY WALKER, HANSON CLARKE ISAAC, HANSON JORDAN TAYLOR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.