Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
uh
Да,
да,
эх
Me
and
my
dawgs
fight
for
a
cause
Я
и
мои
парни
сражаемся
за
дело,
Different
than
yours,
different
because
Не
похожее
на
твое,
отличное,
потому
что
We
will
not
stop,
we
will
not
pause
Мы
не
остановимся,
мы
не
будем
ждать
'Til
we
on
top,
'til
we
get
ours
Пока
не
окажемся
на
вершине,
пока
не
получим
свое,
And
nothing
less,
for
something
more
И
ничего
меньше,
ради
чего-то
большего,
Than
all
the
rest,
so
rest
assured
Чем
у
всех
остальных,
так
что
будь
уверена,
We
pushing
forward,
no
pulling
back
Мы
движемся
вперед,
назад
пути
нет
No
pulling
punches
no
more,
where
you
at?
Никаких
компромиссов
больше,
где
же
ты?
Yeah,
where
you
at?
Да,
где
же
ты?
For
so
long
we
was
lost
on
the
map
Так
долго
мы
были
потеряны
на
карте,
Destination
unknown
but
we
still
roamed
Направление
неизвестно,
но
мы
все
равно
бродили
Tried
to
build
Rome
in
a
day
'cause
we
lacked
the
patience
Пытались
отстроить
Рим
за
один
день,
из-за
недостатка
терпения
Had
no
time
to
be
waiting
У
нас
не
было
времени
ждать
High
risk,
low
rewards,
how
we
swore
we
would
make
it
Высокий
риск,
низкая
награда,
вот
как
мы
думали
добиться
успеха
Young,
wild,
dumb,
summed
up
how
we
facing
Молодые,
дикие,
глупые,
так
можно
охарактеризовать
наш
подход
Everything
thrown
to
our
faces,
and
baby
let's
face
it
Ко
всему,
что
нам
бросают
в
лицо,
ну
что
ж,
милая,
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
We
all
search
for
something
'til
you
find
Мы
все
ищем
что-то,
пока
не
найдем,
Something
that
can
make
you
feel
alive
То,
что
может
заставить
тебя
почувствовать
себя
живой
Make
you
feel
like
you
a
part
of
something
Ощутить,
что
ты
часть
чего-то,
Something
real
to
just
remind
Чего-то
настоящего,
чтобы
просто
напомнить
That
what
you
doing
here
has
been
defined
Что
то,
чем
ты
здесь
занимаешься,
имеет
смысл,
Yeah,
to
give
meaning
to
the
meaningless
Да,
чтобы
придать
смысл
бессмысленному,
Proof
you
make
a
difference
Доказать,
что
ты
можешь
изменить
мир,
Answers
to
the
questions
you
can't
answer
Дать
ответы
на
вопросы,
на
которые
у
тебя
нет
ответов
When
you
dealing
with
your
issues
Когда
ты
сталкиваешься
со
своими
проблемами,
And
your
pain
and
your
flaws
Со
своей
болью
и
недостатками,
But
it
tends
to
make
sense
Но
в
этом
начинает
появляться
смысл,
When
you
fight
for
a
cause
Когда
ты
сражаешься
за
дело,
Now
I
ask,
what
is
yours?
И
теперь
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Yes
I
ask,
what
is
yours?
Да,
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Yeah,
what's
the
cause
you
believe?
Да,
какое
дело
ты
считаешь
своим?
What's
the
cause
that'll
cause
you
to
wake
up
and
see
Какое
дело
заставит
тебя
проснуться
и
увидеть,
That
there's
more
to
it
all,
that
there's
reason
to
breathe
Что
есть
нечто
большее,
что
есть
причина
дышать,
That
the
rise
and
the
fall
of
your
chest
through
the
day
Что
подъем
и
падение
твоей
груди
в
течение
дня
Is
the
engine
that
pumps
fuel
to
a
fire
Это
двигатель,
который
подпитывает
огонь,
That
can
burn
down
the
building
Способный
сжечь
здание
дотла,
Or
help
cook
a
meal
for
the
mouths
of
the
children
Или
помочь
приготовить
еду
для
голодных
детей,
The
hunger
is
real,
and
the
mouths
in
the
millions
Голод
реален,
уста
миллионов,
Same
hands
used
to
heal
could
be
hands
that'll
kill
'em
Те
же
руки,
которые
лечат,
могут
и
убить,
So
hand
me
the
gun,
put
your
hands
where
we
see
'em
Так
дай
мне
пистолет,
держи
руки
на
виду,
Put
the
bands
in
the
bag,
put
the
bag
in
the
BM
Спрячь
деньги
в
сумку,
сумку
положи
в
BMW
High
speed,
hit
the
gas
as
we
dash
to
our
freedom
На
полной
скорости,
вдави
газ
и
уносись
навстречу
свободе,
Pray
to
God
we
don't
crash
or
they
find
where
we
be
when
Молись,
чтобы
мы
не
разбились
и
нас
не
нашли
там,
где
мы,
We
realize,
wait
a
minute,
hit
the
brakes
Когда
мы
поймём,
подожди,
тормози,
We
can't
run
from
shit,
yo,
this
we
need
to
face
Нельзя
убежать
от
этого,
это
мы
должны
принять,
Need
to
face
it
all
or
else
nothing
getting
solved
Принять
все
это
или
ничего
не
будет
решено,
Fight
or
flight,
make
or
break,
what's
your
take?
Сражайся
или
беги,
делай
или
ломай,
что
ты
думаешь?
Yeah,
I
ask,
what
is
yours?
Да,
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Yes
I
ask,
what
is
yours?
Да,
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Yes
I
ask,
what
is
yours?
Да,
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Keep
my
head
above
the
water
Держу
голову
над
водой,
Need
to
stay
afloat
Нужно
держаться
на
плаву,
Keep
my
faith
or
I'll
go
under
Сохранить
веру
или
я
утону,
Fear
what
I
don't
know
Боюсь
того,
чего
не
знаю.
Yeah,
yeah,
what's
the
cause
you
believe?
Да,
да,
какое
дело
ты
считаешь
своим?
What's
the
cause
that'll
cause
you
to
push
past
your
limits
Какое
дело
заставит
тебя
преодолеть
свои
пределы,
Go
above
and
beyond
to
forget
who
you
were
Пройти
дальше,
чтобы
забыть,
кем
ты
была,
To
break
all
the
bonds
of
the
life
that
Разорвать
все
связи
с
той
жизнью,
You
knew
for
the
life
that
you
want
Которую
ты
знала
раньше,
ради
той
жизни,
которой
ты
хочешь,
To
dive
in
the
depths
that
the
rest
haven't
gone
Погрузиться
в
глубины,
куда
другие
не
осмеливались
спуститься,
Yeah,
to
do
what
it
takes
even
if
they
alarmed
Да,
сделать
все
необходимое,
даже
если
они
в
панике,
Even
if
what
it
takes
is
to
hurt
and
to
harm
Даже
если
для
этого
нужно
ранить
и
навредить,
Or
to
kill
if
need
be,
'cause
the
path
that
you
on
Или
убить,
если
потребуется,
потому
что
путь,
который
ты
выбрала,
Is
the
one
you
believe,
yeah
the
one
that
will
lead
Это
тот,
во
что
ты
веришь,
да,
тот,
который
приведет,
You
to
all
that
you
seek
and
to
all
that
you
need
К
тому,
чего
ты
добиваешься
и
в
чем
нуждаешься,
To
all
that
you
wish
for,
to
all
that
you
dream
Ко
всему,
о
чем
ты
мечтаешь,
So
that
all
of
your
fears
in
this
life
put
to
ease
Так
что
все
твои
страхи
в
этой
жизни
развеются
When
all
of
your
tears
have
a
reason
to
fall
Когда
все
твои
слёзы
найдут
причину,
When
all
of
your
pain
has
a
purpose,
you
see
Когда
вся
твоя
боль
обретет
цель,
ты
увидишь
Light
in
a
life
where
so
much
is
dark
Свет
в
жизни,
где
так
много
тьмы,
When
you
fight
for
a
cause
even
losses
can
seem
alright
Когда
ты
сражаешься
за
дело,
даже
потери
могут
показаться
не
такими
плохими,
The
only
promise
we
have
here
is
death
Единственное
обещание,
которое
у
нас
есть
здесь,
это
смерть,
The
sleep
of
an
endless
night
Сон
бесконечной
ночи,
Beyond
this
we
can
only
guess
За
ее
пределами
мы
можем
только
гадать,
And
your
guess
is
as
good
as
mine
И
твоя
версия
не
менее
хороша,
чем
моя,
но...
But
this
is
something
I
won't
admit
Но
это
то,
в
чем
я
не
буду
сомневаться,
Yeah,
this
is
all
I
believe
is
right
Да,
это
все,
во
что
я
верю,
это
то,
что
правильно,
It
ain't
real
'til
you
truly
commit
Это
не
реально,
пока
ты
полностью
не
посвятишь
себя
этому,
For
the
cause
you
must
fight
За
дело
ты
должен
сражаться,
Now
I
ask,
what
is
yours?
И
теперь
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Yes
I
ask,
what
is
yours?
Да,
я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
I
ask,
what
is
yours?
Я
спрашиваю,
что
это
за
дело
твоё?
Do
you
fight
for
a
cause?
Ты
сражаешься
за
дело?
Keep
my
head
above
the
water
Держу
голову
над
водой
Need
to
stay
afloat
Нужно
держаться
на
плаву,
Keep
my
faith
or
I'll
go
under
Сохранить
веру
или
я
утону
Fear
what
I
don't
know
Боюсь
того,
чего
не
знаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nikhil Kalimireddy, Rudy Mukta, Sooraj Cherukat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.