Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run
it
up,
the
sun
is
up
Treib
es
hoch,
die
Sonne
ist
auf
To
when
it's
down,
get
your
money
up
Bis
sie
untergeht,
mach
deine
Kohle
klar
I
put
money
down
on
all
of
us
Ich
setze
Geld
auf
uns
alle
On
my
people
no
Auf
meine
Leute,
nein
, on
what
I
love
, auf
das,
was
ich
liebe
Ooh,
baby,
it's
dangerous
Ooh,
Baby,
es
ist
gefährlich
Your
problems,
they
just
not
the
same
to
us
Deine
Probleme
sind
für
uns
einfach
nicht
dasselbe
We're
dealin'
with
things
you
ain't
seen
before
Wir
haben
mit
Dingen
zu
tun,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
We're
feelin'
the
weight
of
our
ancestors
Wir
spüren
das
Gewicht
unserer
Vorfahren
We're
healin'
with
ways
that
don't
last
for
long
Wir
heilen
auf
Arten,
die
nicht
lange
halten
Don't
have
us
the
time,
ain't
it
obvious?
Wir
haben
keine
Zeit,
ist
das
nicht
offensichtlich?
No
help
for
the
weak,
but
the
liquor
strong
Keine
Hilfe
für
die
Schwachen,
aber
der
Schnaps
ist
stark
Plenty
here,
pour
it
for
all
of
us
Genug
da,
schenk
für
uns
alle
ein
Now
bring
out
the
drums
in
this
bitch
Jetzt
bringt
die
Trommeln
in
diese
Bitch
All
my
homies
got
rich
doing
shit
that
they
said
wouldn't
work
Alle
meine
Homies
wurden
reich
mit
Scheiß,
von
dem
sie
sagten,
er
würde
nicht
funktionieren
Bring
out
the
guns
in
the
bitch,
here
to
load
up
a
clip
Bringt
die
Knarren
in
die
Bitch,
hier
um
ein
Magazin
zu
laden
And
go
shoot
up
the
place,
we
don't
care
(brrt)
Und
den
Laden
zusammenzuschießen,
es
ist
uns
egal
(brrt)
I
see
the
bums
that
be
wishing
we
end
in
a
ditch
Ich
sehe
die
Penner,
die
wünschen,
wir
enden
im
Graben
Yeah,
they're
prayin'
to
see
a
man
hurt
Yeah,
sie
beten
darum,
einen
Mann
verletzt
zu
sehen
I
see
the
love
that
we
give
and
the
love
that
we
get
Ich
sehe
die
Liebe,
die
wir
geben,
und
die
Liebe,
die
wir
bekommen
Make
sure
everything
comin'
full
circle
(whoo)
Stell
sicher,
dass
sich
alles
im
Kreis
schließt
(whoo)
We
went
from
nothin'
to
something
Wir
kamen
von
nichts
zu
etwas
Got
all
of
'em
jumpin'
to
shit
that
we
made
from
the
air
Haben
sie
alle
dazu
gebracht,
zu
dem
Scheiß
zu
springen,
den
wir
aus
dem
Nichts
erschaffen
haben
We
went
from
running
and
gunning
with
nothing
in
stomach
Wir
rannten
und
kämpften
mit
nichts
im
Magen
To
feeding
the
neighborhood,
bruh
Und
versorgen
jetzt
die
Nachbarschaft,
Bruder
There
ain't
a
person
alive
that
be
matching
the
vibe
Es
gibt
keine
lebende
Person,
die
an
den
Vibe
rankommt
And
it
honestly
ain't
even
fair
(whoo,
whoo)
Und
ehrlich
gesagt
ist
das
nicht
mal
fair
(whoo,
whoo)
There
ain't
a
dude
with
the
drive
and
the
vision
like
I
have
Es
gibt
keinen
Typen
mit
dem
Antrieb
und
der
Vision
wie
ich
Unless
I
go
look
in
the
mirror,
baby
(whoo,
yeah)
Außer
ich
schaue
in
den
Spiegel,
Baby
(whoo,
yeah)
So
run
it
up,
the
sun
is
up
Also
treib
es
hoch,
die
Sonne
ist
auf
To
when
it's
down,
get
your
money
up
Bis
sie
untergeht,
mach
deine
Kohle
klar
I
put
money
down
on
all
of
us
Ich
setze
Geld
auf
uns
alle
On
my
people
now,
on
what
I
love
Auf
meine
Leute
jetzt,
auf
das,
was
ich
liebe
Ooh,
baby,
we
run
it
up
Ooh,
Baby,
wir
treiben
es
hoch
Get
it
the
minute,
the
sun
is
up
(whoo,
whoo)
Hol
es
dir,
sobald
die
Sonne
aufgeht
(whoo,
whoo)
There
is
no
resting
when
sun
is
down
(whoo,
whoo)
Es
gibt
keine
Ruhe,
wenn
die
Sonne
untergeht
(whoo,
whoo)
Work
it
for
real,
get
your
money
up
(whoo,
whoo)
Arbeite
wirklich
dafür,
mach
deine
Kohle
klar
(whoo,
whoo)
Believe
it
on
God,
put
money
down
(whoo,
whoo)
Glaub
daran
bei
Gott,
setz
Geld
darauf
(whoo,
whoo)
I'm
bettin'
the
odds
on
all
of
us
(whoo,
whoo)
Ich
wette
gegen
die
Quoten
auf
uns
alle
(whoo,
whoo)
I
do
it
for
all
of
my
people
now
(whoo,
whoo)
Ich
tue
es
für
alle
meine
Leute
jetzt
(whoo,
whoo)
Put
that
on
everything
that
I
love
(whoo)
Darauf
schwöre
ich
bei
allem,
was
ich
liebe
(whoo)
Yeah,
on
everything
that
I
love
(ah!)
Yeah,
bei
allem,
was
ich
liebe
(ah!)
Yeah,
yeah,
ain't
nothing
that
come
above
(yeah)
Yeah,
yeah,
nichts
kommt
darüber
(yeah)
Yeah,
three,
two,
one
(hu)
Yeah,
drei,
zwei,
eins
(hu)
Now,
we
go
from
angry
and
mad
Jetzt
wechseln
wir
von
wütend
und
sauer
To
happy
and
glad
to
find
a
solution
for
us
(hu)
Zu
glücklich
und
froh,
eine
Lösung
für
uns
zu
finden
(hu)
We
go
from
sorry
and
sad
to
Wir
wechseln
von
bedauernd
und
traurig
zu
Ready
to
grab
our
weapons
and
get
to
the
front
Bereit,
unsere
Waffen
zu
greifen
und
an
die
Front
zu
gehen
I
want
the
money,
the
cash
Ich
will
das
Geld,
die
Kohle
The
moola,
the
bag,
the
currency,
stacking
it
up
(yeah)
Den
Zaster,
die
Tasche,
die
Währung,
stapeln
es
auf
(yeah)
We
want
the
freedom
to
live
and
Wir
wollen
die
Freiheit
zu
leben
und
The
freedom
to
have
the
things
we
been
lackin',
my
bruh
Die
Freiheit,
die
Dinge
zu
haben,
die
uns
gefehlt
haben,
mein
Bruder
So
what
are
we
lackin'?
(Huh?)
Also,
was
fehlt
uns?
(Huh?)
I
could
point
it
out,
so
much
that's
around,
better
settle
down
(whoo)
Ich
könnte
darauf
zeigen,
so
viel
ist
drumherum,
besser
beruhig
dich
(whoo)
No
point
doing
that,
or
they
send
the
hounds
(yeah)
Kein
Sinn,
das
zu
tun,
sonst
schicken
sie
die
Hunde
(yeah)
Bite
me
in
the
ass,
put
me
in
the
ground
(ay)
Beißen
mich
in
den
Arsch,
bringen
mich
unter
die
Erde
(ay)
Turn
me
into
ash,
culture
carried
down
(ay)
Machen
mich
zu
Asche,
Kultur
weitergegeben
(ay)
From
those
who
came
up
before
me
(ay)
Von
denen,
die
vor
mir
kamen
(ay)
I'm
here
to
change
up
the
story
(yeah)
Ich
bin
hier,
um
die
Geschichte
zu
ändern
(yeah)
Find
me
at
work
in
the
morning
(yeah,
yeah)
Finde
mich
bei
der
Arbeit
am
Morgen
(yeah,
yeah)
Find
me
where
people
are
mourning,
man
(yeah)
Finde
mich
dort,
wo
Leute
trauern,
Mann
(yeah)
'Cause
death
is
around
every
corner
(yeah)
Denn
der
Tod
lauert
an
jeder
Ecke
(yeah)
When
life
isn't
free
for
a
person,
dawg
Wenn
das
Leben
für
eine
Person
nicht
frei
ist,
Kumpel
You
act
like
an
animal
cornered
Verhältst
du
dich
wie
ein
Tier
in
die
Enge
getrieben
Savages
speak
in
a
language
y'all
Wilde
sprechen
eine
Sprache,
ihr
alle
You
don't
understand,
you
a
foreigner
Ihr
versteht
nicht,
du
bist
ein
Fremder
Don't
nobody
need
an
advantage,
nah
Niemand
braucht
einen
Vorteil,
nein
We're
needin'
some
balance
and
order
Wir
brauchen
etwas
Gleichgewicht
und
Ordnung
But
you
know
that's
never
the
case
Aber
du
weißt,
das
ist
nie
der
Fall
Never
a
chance
that
they're
changing
their
ways
(no)
Nie
eine
Chance,
dass
sie
ihre
Art
ändern
(nein)
It's
never
a
choice
that
they're
giving
to
you
Es
ist
nie
eine
Wahl,
die
sie
dir
geben
There
will
never
be
justice
to
face
Es
wird
nie
Gerechtigkeit
geben,
der
man
sich
stellen
muss
We
sing
for
the
sorrow
and
dance
for
the
pain
(yeah)
Wir
singen
für
den
Kummer
und
tanzen
für
den
Schmerz
(yeah)
No
one
to
follow,
it's
just
you
and
me
(yeah)
Niemandem
folgen,
nur
du
und
ich
(yeah)
I
swear
that
it's
coming,
we're
starting
today
Ich
schwöre,
es
kommt,
wir
fangen
heute
an
But
we
wake
up
tomorrow
and
things
are
the
same,
damn
(brrt)
Aber
wir
wachen
morgen
auf
und
alles
ist
beim
Alten,
verdammt
(brrt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.