Hanumankind - Run It Up - перевод текста песни на немецкий

Run It Up - HanuMankindперевод на немецкий




Run It Up
Treib es hoch
Run it up, the sun is up
Treib es hoch, die Sonne ist auf
To when it's down, get your money up
Bis sie untergeht, mach deine Kohle klar
I put money down on all of us
Ich setze Geld auf uns alle
On my people no
Auf meine Leute, nein
, on what I love
, auf das, was ich liebe
Ooh, baby, it's dangerous
Ooh, Baby, es ist gefährlich
Your problems, they just not the same to us
Deine Probleme sind für uns einfach nicht dasselbe
We're dealin' with things you ain't seen before
Wir haben mit Dingen zu tun, die du noch nie gesehen hast
We're feelin' the weight of our ancestors
Wir spüren das Gewicht unserer Vorfahren
We're healin' with ways that don't last for long
Wir heilen auf Arten, die nicht lange halten
Don't have us the time, ain't it obvious?
Wir haben keine Zeit, ist das nicht offensichtlich?
No help for the weak, but the liquor strong
Keine Hilfe für die Schwachen, aber der Schnaps ist stark
Plenty here, pour it for all of us
Genug da, schenk für uns alle ein
Now bring out the drums in this bitch
Jetzt bringt die Trommeln in diese Bitch
All my homies got rich doing shit that they said wouldn't work
Alle meine Homies wurden reich mit Scheiß, von dem sie sagten, er würde nicht funktionieren
Bring out the guns in the bitch, here to load up a clip
Bringt die Knarren in die Bitch, hier um ein Magazin zu laden
And go shoot up the place, we don't care (brrt)
Und den Laden zusammenzuschießen, es ist uns egal (brrt)
I see the bums that be wishing we end in a ditch
Ich sehe die Penner, die wünschen, wir enden im Graben
Yeah, they're prayin' to see a man hurt
Yeah, sie beten darum, einen Mann verletzt zu sehen
I see the love that we give and the love that we get
Ich sehe die Liebe, die wir geben, und die Liebe, die wir bekommen
Make sure everything comin' full circle (whoo)
Stell sicher, dass sich alles im Kreis schließt (whoo)
We went from nothin' to something
Wir kamen von nichts zu etwas
Got all of 'em jumpin' to shit that we made from the air
Haben sie alle dazu gebracht, zu dem Scheiß zu springen, den wir aus dem Nichts erschaffen haben
We went from running and gunning with nothing in stomach
Wir rannten und kämpften mit nichts im Magen
To feeding the neighborhood, bruh
Und versorgen jetzt die Nachbarschaft, Bruder
There ain't a person alive that be matching the vibe
Es gibt keine lebende Person, die an den Vibe rankommt
And it honestly ain't even fair (whoo, whoo)
Und ehrlich gesagt ist das nicht mal fair (whoo, whoo)
There ain't a dude with the drive and the vision like I have
Es gibt keinen Typen mit dem Antrieb und der Vision wie ich
Unless I go look in the mirror, baby (whoo, yeah)
Außer ich schaue in den Spiegel, Baby (whoo, yeah)
So run it up, the sun is up
Also treib es hoch, die Sonne ist auf
To when it's down, get your money up
Bis sie untergeht, mach deine Kohle klar
I put money down on all of us
Ich setze Geld auf uns alle
On my people now, on what I love
Auf meine Leute jetzt, auf das, was ich liebe
Ooh, baby, we run it up
Ooh, Baby, wir treiben es hoch
Get it the minute, the sun is up (whoo, whoo)
Hol es dir, sobald die Sonne aufgeht (whoo, whoo)
There is no resting when sun is down (whoo, whoo)
Es gibt keine Ruhe, wenn die Sonne untergeht (whoo, whoo)
Work it for real, get your money up (whoo, whoo)
Arbeite wirklich dafür, mach deine Kohle klar (whoo, whoo)
Believe it on God, put money down (whoo, whoo)
Glaub daran bei Gott, setz Geld darauf (whoo, whoo)
I'm bettin' the odds on all of us (whoo, whoo)
Ich wette gegen die Quoten auf uns alle (whoo, whoo)
I do it for all of my people now (whoo, whoo)
Ich tue es für alle meine Leute jetzt (whoo, whoo)
Put that on everything that I love (whoo)
Darauf schwöre ich bei allem, was ich liebe (whoo)
Church!
Amen!
Yeah, on everything that I love (ah!)
Yeah, bei allem, was ich liebe (ah!)
Yeah, yeah, ain't nothing that come above (yeah)
Yeah, yeah, nichts kommt darüber (yeah)
Hu, hu
Hu, hu
Yeah, three, two, one (hu)
Yeah, drei, zwei, eins (hu)
Now, we go from angry and mad
Jetzt wechseln wir von wütend und sauer
To happy and glad to find a solution for us (hu)
Zu glücklich und froh, eine Lösung für uns zu finden (hu)
We go from sorry and sad to
Wir wechseln von bedauernd und traurig zu
Ready to grab our weapons and get to the front
Bereit, unsere Waffen zu greifen und an die Front zu gehen
I want the money, the cash
Ich will das Geld, die Kohle
The moola, the bag, the currency, stacking it up (yeah)
Den Zaster, die Tasche, die Währung, stapeln es auf (yeah)
We want the freedom to live and
Wir wollen die Freiheit zu leben und
The freedom to have the things we been lackin', my bruh
Die Freiheit, die Dinge zu haben, die uns gefehlt haben, mein Bruder
So what are we lackin'? (Huh?)
Also, was fehlt uns? (Huh?)
I could point it out, so much that's around, better settle down (whoo)
Ich könnte darauf zeigen, so viel ist drumherum, besser beruhig dich (whoo)
No point doing that, or they send the hounds (yeah)
Kein Sinn, das zu tun, sonst schicken sie die Hunde (yeah)
Bite me in the ass, put me in the ground (ay)
Beißen mich in den Arsch, bringen mich unter die Erde (ay)
Turn me into ash, culture carried down (ay)
Machen mich zu Asche, Kultur weitergegeben (ay)
From those who came up before me (ay)
Von denen, die vor mir kamen (ay)
I'm here to change up the story (yeah)
Ich bin hier, um die Geschichte zu ändern (yeah)
Find me at work in the morning (yeah, yeah)
Finde mich bei der Arbeit am Morgen (yeah, yeah)
Find me where people are mourning, man (yeah)
Finde mich dort, wo Leute trauern, Mann (yeah)
'Cause death is around every corner (yeah)
Denn der Tod lauert an jeder Ecke (yeah)
When life isn't free for a person, dawg
Wenn das Leben für eine Person nicht frei ist, Kumpel
You act like an animal cornered
Verhältst du dich wie ein Tier in die Enge getrieben
Savages speak in a language y'all
Wilde sprechen eine Sprache, ihr alle
You don't understand, you a foreigner
Ihr versteht nicht, du bist ein Fremder
Don't nobody need an advantage, nah
Niemand braucht einen Vorteil, nein
We're needin' some balance and order
Wir brauchen etwas Gleichgewicht und Ordnung
But you know that's never the case
Aber du weißt, das ist nie der Fall
Never a chance that they're changing their ways (no)
Nie eine Chance, dass sie ihre Art ändern (nein)
It's never a choice that they're giving to you
Es ist nie eine Wahl, die sie dir geben
There will never be justice to face
Es wird nie Gerechtigkeit geben, der man sich stellen muss
We sing for the sorrow and dance for the pain (yeah)
Wir singen für den Kummer und tanzen für den Schmerz (yeah)
No one to follow, it's just you and me (yeah)
Niemandem folgen, nur du und ich (yeah)
I swear that it's coming, we're starting today
Ich schwöre, es kommt, wir fangen heute an
But we wake up tomorrow and things are the same, damn (brrt)
Aber wir wachen morgen auf und alles ist beim Alten, verdammt (brrt)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.