Текст и перевод песни Hany Shaker - Ana Ashek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
كل
عمري
جنبك
إنت
Вся
моя
жизнь
рядом
с
тобой.
مش
هعيشه
غير
معاك
Я
не
живу
с
тобой.
إنت
أقرب
قلب
ليا
Ты
ближе
к
сердцу
Лии.
إنت
في
عيوني
ملاك
В
моих
глазах
ты
ангел.
كل
عمري
جنبك
إنت
Вся
моя
жизнь
рядом
с
тобой.
مش
هعيشه
غير
معاك
Я
не
живу
с
тобой.
إنت
أقرب
قلب
ليا
Ты
ближе
к
сердцу
Лии.
إنت
في
عيوني
ملاك
В
моих
глазах
ты
ангел.
لو
يفوت
العمر
جنبك
Если
возраст
не
на
твоей
стороне
عمري
كله
يكون
فداك
Вся
моя
жизнь
будет
искуплена.
لو
يفوت
العمر
جنبك
Если
возраст
не
на
твоей
стороне
عمري
كله
يكون
فداك
Вся
моя
жизнь
будет
искуплена.
(أنا
عاشق)
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
(أولهم)
نظرة
عينيك
(Первый
из
них)
посмотри
себе
в
глаза.
(وآخرهم)
لمسة
إيديك
(И
последнее
из
них)
прикосновение
Эдека.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أي
كلمة
حب
أقولها
Любое
слово
любви,
которое
я
скажу.
يا
حبيبي
عليك
قليل
Детка,
у
тебя
есть
немного
...
ده
أنت
حلم
العمر
كله
Ты
мечта
всей
моей
жизни
أنت
حلم
ملوش
بديل
Ты
альтернативная
мечта
Малуша
أي
كلمة
حب
أقولها
Любое
слово
любви,
которое
я
скажу.
يا
حبيبي
عليك
قليل
Детка,
у
тебя
есть
немного
...
ده
أنت
حلم
العمر
كله
Ты
мечта
всей
моей
жизни
أنت
حلم
ملوش
بديل
Ты
альтернативная
мечта
Малуша
ما
أنت
بالنسبالي
دنيا
Что
ты
для
меня
Дуня
بعدي
عنها
مستحيل
От
нее
никуда
не
деться.
ما
أنت
بالنسبالي
دنيا
Что
ты
для
меня
Дуня
بعدي
عنها
مستحيل
От
нее
никуда
не
деться.
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
نظرة
عينيك
Посмотри
в
свои
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
يا
حبيبي
قربني
ليك
Любовь
моя,
приблизь
меня
к
себе.
أنا
قلبي
مشتاق
إليك
Я
скучаю
по
тебе
мое
сердце
من
شوقه
بيناديك
Тоска
по
пенадику
أنا
عاشق
مية
حاجة
فيك
Я
влюблен
в
тебя.
أولهم
نظرة
عينيك
Сначала
посмотри
себе
в
глаза.
وآخرهم
لمسة
إيديك
Последнее
из
них-прикосновение
Эдика.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moustafa Morsy Moursy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.