Текст и перевод песни HanyMony - Ve Dne Spim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Woah,
nemusim
říkat
nic)
(Воу,
мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Nemusim
říkat
nic)
(Мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Woah,
nemusim
říkat
nic)
(Воу,
мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Nemusim
říkat
nic)
(Мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Woah,
nemusim
říkat
nic)
(Воу,
мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Nemusim
říkat
nic)
(Мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Nemusim
říkat
nic)
(Мне
не
нужно
ничего
говорить)
(Já
nemusim
říkat
nic,
yeah)
(Мне
не
нужно
ничего
говорить,
yeah)
Ve
dne
spim
víc
než
v
noci
Днем
я
сплю
больше,
чем
ночью
Takovej
mám
pocit
Такое
у
меня
чувство
Ve
dne
spim
víc
než
v
noci
Днем
я
сплю
больше,
чем
ночью
Takovej
mám
pocit
Такое
у
меня
чувство
Neumim
se
moc
krotit
Не
могу
себя
сдерживать
Vlastně
ani
nechci
Да
и
не
хочу,
если
честно
Ze
řetězu
pustim
bestii
Спущу
зверя
с
цепи
Pak
už
nemusim
říkat
nic
Тогда
мне
уже
не
нужно
будет
ничего
говорить
Lidi
mě
ovlivnili,
a
já
jsem
ovlivnil
lidi
Люди
влияли
на
меня,
и
я
влиял
на
людей
V
dobrym
i
ve
špatnym
světle
na
hladinu
vidim
В
хорошем
и
плохом
свете
вижу
поверхность
Když
nechci
mluvit,
vim
že
nemusim
říkat
nic
Когда
не
хочу
говорить,
я
знаю,
что
мне
не
нужно
ничего
говорить
Necejtim
se
dobře,
nemůžu
to
zastavit
Чувствую
себя
плохо,
не
могу
это
остановить
Ha,
cigáro
svítí
jak
lampa
Ха,
сигарета
горит
как
лампа
Zapálim
s
nim
i
to
drama,
mhm
Зажгу
с
ней
и
эту
драму,
м-м
Už
mě
z
toho
bolí
hlava
Уже
болит
от
этого
голова
Všechno
v
ní
je
až
moc
nahlas,
mhm
Все
в
ней
слишком
громко,
м-м
Emoce
berou
teď
za
volant
Эмоции
сейчас
за
рулем
A
nemůžu
najíst
stimulant
И
не
могу
найти
стимулятор
Tahám
si
na
zádech
z
minula
Тащу
на
спине
из
прошлого
Tíhu
cejtim
se
jak
simulant
Чувствую
тяжесть,
как
будто
симулянт
Špatný
rozpoložení
a
špatnej
čas
Плохое
настроение
и
плохое
время
Nevim
co
mám
dělat,
když
mám
špatnej
stav
Не
знаю,
что
мне
делать,
когда
у
меня
плохое
состояние
Nemůžu
si
pomoct
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
Nemůžu
si
pomoct
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
Špatný
rozpoložení
a
špatnej
čas
Плохое
настроение
и
плохое
время
Nevim
co
mám
dělat,
když
mám
špatnej
stav
Не
знаю,
что
мне
делать,
когда
у
меня
плохое
состояние
Nemůžu
si
pomoct
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
Nemůžu
si
pomoct
Ничего
не
могу
с
собой
поделать
Vystřelil
jsem
svoji
cenu
jak
prak
Запустил
свою
цену,
как
из
пращи
Po
mojí
ex
bitch
zbyl
jenom
prach
От
моей
бывшей
суки
осталась
только
пыль
Nemůžu,
nemůžu
tolerovat
Не
могу,
не
могу
терпеть
Já
nemůžu
to
nijak
pojmenovat
Я
не
могу
это
никак
назвать
Spolíhám
se
na
sebe,
málo
si
nechám
pomoct
Полагаюсь
на
себя,
мало
прошу
о
помощи
Nubudu
v
tom
já,
nikdy
nebude
to
ono
Не
буду
в
этом
я,
никогда
не
будет
этого
Ona
jede
za
mnou,
i
am
in
love
with
the
ahh,
ahh
Она
едет
за
мной,
I
am
in
love
with
the
ahh,
ahh
Abych
pravdu
řek,
patří
jí
taky
moje
srdce
По
правде
говоря,
мое
сердце
тоже
принадлежит
ей
Vjemy
v
oblacích,
srdce,
je
mu
líp
Ощущения
в
облаках,
сердцу
лучше
Světlo
obrací
se,
svítí
na
tvou
líc
Свет
переворачивается,
светит
на
твое
лицо
Dej
mi
toho
víc,
já
potřebuju
víc,
mhm
Дай
мне
этого
больше,
мне
нужно
больше,
м-м
Tvojí
lásky,
tvýho
těla
mně
to
nestačí,
mhm
Твоей
любви,
твоего
тела
мне
недостаточно,
м-м
Už
končí
čas,
je
ho
pořád
míň
Время
подходит
к
концу,
его
все
меньше
Chápu,
musíš
jít,
chápu
musim
snít,
yeah-aah
Понимаю,
тебе
нужно
идти,
понимаю,
мне
нужно
мечтать,
yeah-aah
Ve
dne
spim
víc
než
v
noci
Днем
я
сплю
больше,
чем
ночью
Takovej
mám
pocit
Такое
у
меня
чувство
Ve
dne
spim
víc
než
v
noci
Днем
я
сплю
больше,
чем
ночью
Takovej
mám
pocit
Такое
у
меня
чувство
Neumim
se
moc
krotit
Не
могу
себя
сдерживать
Vlastně
ani
nechci
Да
и
не
хочу,
если
честно
Ze
řetězu
pustim
bestii
Спущу
зверя
с
цепи
Pak
už
nemusim
říkat
nic
Тогда
мне
уже
не
нужно
будет
ничего
говорить
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Voita Handzel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.