Текст и перевод песни Hanybal - Überall Drama
Überall Drama
There is drama everywhere
Wir
leben
hier
auf
dieser
Erde
We
live
here
on
this
earth
Wo
Kinder
geboren
werden,
um
in
Kriegen
dann
zu
sterben
Where
children
are
born
to
then
die
in
wars
Wir
sprinten
über
Scherben
We
sprint
over
shards
Geradeaus
mitten
ins
Verderben,
was
soll
nur
aus
uns
werden?
Straight
into
the
midst
of
destruction,
what
is
to
become
of
us?
Wir
fliegen
zwar
zum
Mond,
doch
in
Afrika
kriegen
sie
kein
Brot,
was
ist
los?
(was
ist
los)
We
may
be
going
to
the
moon,
but
they
can't
get
bread
in
Africa,
what's
the
matter?
(what's
going
on)
Mr.
vollgefressener
Manager
Mr.
full-fledged
manager
Apropos,
fick
dich
Herr
General
(fick
dich!)
By
the
way,
fuck
you
Mr.
General
(fuck
you!)
Vieles
läuft
zu
ungerecht,
dieser
Aufstand
ist
unser
Recht
A
lot
of
things
are
going
too
wrong,
this
uprising
is
our
right
Wir
können
was
bewegen,
wir
müssen
machen,
dass
die
Leute
drüber
reden
We
can
make
a
difference,
we
have
to
make
people
talk
about
it
Wir
müssen
schaffen,
dass
die
Leute
sich
bewegen
We
have
to
make
people
move
Diejenigen
die
hassen,
stehen
Frieden
nur
entgegen
Those
who
hate
are
only
opposed
to
peace
Anstatt
miteinander
zu
reden,
wird
gespaltet,
sie
vergrößern
die
Gräben
Instead
of
talking
to
each
other,
there
is
a
split,
they
increase
the
trenches
Auf
der
Welt,
überall
Drama,
Holocaust
mitten
in
Gaza
In
the
world,
everywhere
there
is
drama,
Holocaust
in
the
middle
of
Gaza
Was
denkt
sich
der
Sohn
beim
Anblick
der
Leiche
vom
Vater?
What
does
the
son
think
of
the
father
at
the
sight
of
the
corpse?
Israel,
free
Gaza,
in
schā'a
llāh
Israel,
free
Gaza,
in
shā'a
llāh
Auf
der
Welt,
überall
Drama,
kurdische
Tränen
seit
Jahren
In
the
world,
everywhere
there
is
drama,
Kurdish
tears
for
years
Der
Satan
hat
die
Finger
im
Spiel
und
er
lacht
Satan
has
his
fingers
in
the
game
and
he
laughs
Wie
viel
Kinder
haben
Politiker
denn
heut
umgebracht,
hö?
How
many
children
have
politicians
killed
today,
huh?
Deutschland,
Paradies
auf
Erden
Germany,
Paradise
on
earth
Doch
ich
frag
mich
wie
viel
Leute
heut
in
Gaza
wieder
sterben
But
I
wonder
how
many
people
are
dying
in
Gaza
again
today
Und
ich
frag
mich,
warum
Kinder
sterben
müssen,
wegen
Hunger
And
I
wonder
why
children
have
to
die,
because
of
hunger
Herr
Politiker
kannst
du
mir
sagen
wer
Schuld
hat?
(Sag
mir)
Mr.
politician
can
you
tell
me
who
is
to
blame?
(Tell
me)
Ihr
spinnt
eure
Intrigen,
eure
Aussagen
sind
Lügen
You
are
spinning
your
intrigues,
your
statements
are
lies
Unsre
Aussichten
sind
übel,
wir
sind
wütend
Our
prospects
are
bad,
we
are
angry
Zusammen
können
wir
einiges
hinkriegen
(ja)
We
can
do
a
lot
together
(yes)
Zuviele
Fehler,
die
uns
unterlaufen
Too
many
mistakes
that
we
make
Die
Medien
wollen
uns
für
dumm
verkaufen
The
media
wants
to
sell
us
for
stupid
Die
ewigen
Hetzereien
und
Lügen
The
eternal
incitements
and
lies
Nehmen
kein
Ende,
sie
brechen
uns
die
Flügel
There
is
no
end,
they
break
our
wings
Schauspielerei
auf
der
politschen
Bühne
Acting
on
the
political
stage
Ständig
am
betrügen,
diese
räuberischen
Diebe
Constantly
cheating
on
these
predatory
thieves
Ich
hab
geträumt,
dass
es
alle
Menschen
gut
haben
I
dreamed
that
all
people
have
it
good
Und
wurde
wach
in
ner
Blutlache
(Ahh)
And
woke
up
in
a
pool
of
blood
(Ahh)
Auf
der
Welt,
überall
Drama,
Holocaust
mitten
in
Gaza
In
the
world,
everywhere
there
is
drama,
Holocaust
in
the
middle
of
Gaza
Was
denkt
sich
der
Sohn
beim
Anblick
der
Leiche
vom
Vater?
What
does
the
son
think
of
the
father
at
the
sight
of
the
corpse?
Israel,
free
Gaza,
in
schā'a
llāh
Israel,
free
Gaza,
in
shā'a
llāh
Auf
der
Welt,
überall
Drama,
kurdische
Tränen
seit
Jahren
In
the
world,
everywhere
there
is
drama,
Kurdish
tears
for
years
Der
Satan
hat
die
Finger
im
Spiel
und
er
lacht
Satan
has
his
fingers
in
the
game
and
he
laughs
Wie
viel
Kinder
haben
Politiker
denn
heut
umgebracht,
hö?
How
many
children
have
politicians
killed
today,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kd-beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.