Hanybal - Fleisch - перевод текста песни на русский

Fleisch - Hanybalперевод на русский




Fleisch
Мясо
Fleisch
Мясо
Azzlack Raubtierkommando, ah
Azzlack Raubtierkommando, ага
In der Regel sind Pakete in der Gegend
Как правило, пакеты в округе,
Wo ich lebe, unterwegs und Bull'n komm'n mit Sirene
Где я живу, в пути, и мусора едут с сиреной
Wegen Knete fliegen Schläge, manche reden wegen Paragraphen
Из-за бабок летят кулаки, некоторые болтают о параграфах
Amina, die Fotzen wollten Para machen
Амина, эти сучки хотели срубить бабла
Aber hab'n Angst im Knast zu landen
Но боятся сесть в тюрьму
Dachtest du,
Ты думал,
die Straße ist Phantasialand? Geh, fick dein'n Vater, Mann! (ah)
улица это страна фантазий? Иди, трахни своего отца, чувак! (ага)
Alle Träume platzen hier
Все мечты здесь лопаются
Auch wenn du dachtest,
Даже если ты думал,
ist nicht so bei dir, alle Träume platzen hier (ah, haha)
что с тобой всё иначе, все мечты здесь лопаются (ага, хаха)
War schon früher so, lieber nicht zu viel erwart'n
Так было всегда, лучше не ожидать слишком многого
Weil zu oft komm'n miese Kart'n
Потому что слишком часто приходят паршивые карты
Viele Dinge, die uns widerfahr'n, alles dreht sich
Многое из того, что с нами происходит, всё крутится
Riesenrad-mäßig, aussteigen geht nicht (eh-eh)
Как колесо обозрения, выйти нельзя (э-э)
Räuber und Gendarm wegen Kräuter von Plantagen (pscht)
Разборки из-за травы с плантаций (тсс)
Beute, Euro bar
Наличными евро добыча
Heute noch ein Star, doch vielleicht morgen schon in 7abs (wer weiß)
Сегодня еще звезда, а завтра, может, уже в тюрьме (кто знает)
Ich kann nur hoffen, dass es klappt
Я могу только надеяться, что всё получится
Du gehst jeden Morgen raus wegen Fleisch
Ты каждое утро выходишь на улицу ради мяса
Mein Vater ist seit fuffzig Jahr'n am ackern wegen Fleisch
Мой отец пашет пятьдесят лет ради мяса
Hakan hat vier Kinder, drei Jobs
У Хакана четверо детей, три работы
Und kommt jeden Abend heim mit 'nem dicken Stück Fleisch
И каждый вечер он приходит домой с куском мяса
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
A-A-A-A-A-Alles dreht sich um Fleisch
В-в-в-всё вертится вокруг мяса
(Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
(Мясо, мясо, мясо, мясо, мясо)
Es war schon immer so, push it to the limit
Так было всегда, до предела
Junkies kleb'n an ihr'm Dealer, so wie Nutten an 'nem Pimmel (a-a-uh)
Наркоманы липнут к своим дилерам, как шлюхи к члену (а-а-ух)
Egal, ob Fuffis oder Mill'n (ja)
Неважно, пятьдесят или миллион (да)
Druffis würd'n kill'n für 'n Schuss in ihre Vene (ahh)
Наркоманы убили бы за укол в вену (ахх)
Das muss ich dir erzähl'n (was?)
Я должен тебе это рассказать (что?)
Ich kenne ein paar Blender, die wusst'n nix vom Leben (tess)
Я знаю пару притворщиков, которые ни черта не смыслили в жизни (тсс)
Auf Kombi Koks nehm'n, Hollywood-Leb'n
Нюхают кокс, живут как в Голливуде
Storys erzählt ihr, solltet euch schäm'n
Рассказывают истории, вам должно быть стыдно
Ach egal, nächste Thema, ich hab' Wichtiges zu sag'n
Ах, неважно, следующая тема, мне нужно кое-что сказать
Ihr könnt komm'n in meine Straße, ich verticke wieder Haze (und?)
Можете приходить на мою улицу, я снова толкаю травку (и?)
Amnesia und Silver
Amnesia и Silver
Dieses Hazi macht behindert, schickt euch direkt nach Vanilla Sky
Эта дурь отупляет, отправит вас прямиком в "Ванильное небо"
Fick Polizei! Und fick, was der Richter sagt
К черту полицию! И к черту то, что говорит судья
Es wird dick geschnappt ab Mitternacht
После полуночи всё серьезно
Probleme mit dem BtMG wegen dem Schnee
Проблемы с законом из-за снега
Viele Verräter, red' nicht mit jedem (pscht)
Много предателей, не говори ни с кем (тсс)
Du gehst jeden Morgen raus wegen Fleisch
Ты каждое утро выходишь на улицу ради мяса
Mein Vater ist seid fuffzig Jahr'n am ackern wegen Fleisch
Мой отец пашет пятьдесят лет ради мяса
Hakan hat vier Kinder, drei Jobs
У Хакана четверо детей, три работы
Und kommt jeden Abend heim mit 'nem dicken Stück Fleisch
И каждый вечер он приходит домой с куском мяса
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
Alles dreht sich um Fleisch (Fleisch,
Всё вертится вокруг мяса (Мясо,
Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
мясо, мясо, мясо, мясо)
A-A-A-A-A-Alles dreht sich um Fleisch
В-в-в-всё вертится вокруг мяса
(Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch, Fleisch)
(Мясо, мясо, мясо, мясо, мясо)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.