Текст и перевод песни Hanzel - Como Panas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
el
fuego
que
calienta
sus
madrugadas
I
am
the
fire
that
warms
your
nights
(Si
son
heladas)
(If
they're
cold)
Me
pide
sentimientos,
pero
no
quiero
nada
You
ask
me
for
feelings,
but
I
don't
want
anything
(Nada
de
nada)
(Nothing
at
all)
Siempre
que
tú
quieras
sexo
solo
me
llamas
Whenever
you
want
sex,
you
just
call
me
Que
ahí
estaré
calmándote
las
ganas
I'll
be
there
to
quench
your
thirst
Haciéndotelo
hasta
por
la
mañana
Making
out
with
you
until
the
morning
Pero
por
favor
no
digas
que
me
amas
But
please
don't
say
you
love
me
Siempre
fui
sincero
no
sé
por
qué
reclamas
I
have
always
been
honest,
I
don't
know
why
you
complain
Sin
sentimientos
mejor
como
panas
No
feelings,
better
off
like
mates
No
te
obligue
a
morder
de
la
manzana
Don't
make
me
eat
the
apple
Lo
tenías
claro
así
que
ya
deja
el
drama
You
knew
what
it
was
like,
so
drop
the
drama
Por
qué
te
complicas
no
sé
qué
estarás
pensando
Why
do
you
make
things
complicated,
I
don't
know
what
you're
thinking
Pero
con
todos
tus
actos
de
ti
ya
me
estoy
cansando,
But
with
all
your
actions,
I'm
getting
tired
of
you,
Tu
sabes
cómo
era
yo
no
te
estas
equivocando,
You
know
what
I
was
like,
you're
not
mistaken,
Y
nunca
cambiare,
aunque
te
vea
triste
y
llorando,
And
I'll
never
change,
even
if
I
see
you
sad
and
crying,
Ya
no
tengo
sentimientos
tengo
el
corazón
de
hielo
I
don't
have
feelings
anymore,
my
heart
is
made
of
ice
Pero
te
lo
pongo
adentro
y
sientes
que
tocas
el
cielo,
But
I
put
it
inside
you
and
you
feel
like
you're
touching
the
sky,
Esto
es
sin
hablar
de
amor
sin
reclamos
y
sin
celos
This
is
without
talking
about
love,
without
demands
and
without
jealousy
De
lo
contrario
mami
habla
claro
y
cojo
el
vuelo
Otherwise,
baby,
speak
clearly
and
I
will
take
flight
Ya
no
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
anymore
Estamos
claros
en
esta
relación...
We're
clear
on
this
relationship...
No
existe
tu
y
yo
There's
no
you
and
me
Sin
sentimiento
fue
la
condición
(bis)
No
feelings,
that
was
the
condition
(repeat)
Siempre
que
tú
quieras
sexo
solo
me
llamas
Whenever
you
want
sex,
you
just
call
me
Que
ahí
estaré
calmándote
las
ganas
I'll
be
there
to
quench
your
thirst
Haciéndotelo
hasta
por
la
mañana
Making
out
with
you
until
the
morning
Pero
por
favor
no
digas
que
me
amas
But
please
don't
say
you
love
me
Siempre
fui
sincero
no
sé
por
qué
reclamas
I
have
always
been
honest,
I
don't
know
why
you
complain
Sin
sentimientos
mejor
como
panas
No
feelings,
better
off
like
mates
No
te
obligue
a
morder
de
la
manzana
Don't
make
me
eat
the
apple
Lo
tenías
claro
así
que
ya
deja
el
drama
You
knew
what
it
was
like,
so
drop
the
drama
Ya
no
me
hables
de
amor
Don't
talk
to
me
about
love
anymore
Estamos
claros
en
esta
relación...
We're
clear
on
this
relationship...
No
existe
tu
y
yo
There's
no
you
and
me
Sin
sentimiento
fue
la
condición
(bis)
No
feelings,
that
was
the
condition
(repeat)
Siempre
que
tú
quieras
sexo
solo
me
llamas
Whenever
you
want
sex,
you
just
call
me
Que
ahí
estaré
calmándote
las
ganas
I'll
be
there
to
quench
your
thirst
Haciéndotelo
hasta
por
la
mañana
Making
out
with
you
until
the
morning
Pero
por
favor
no
digas
que
me
amas
But
please
don't
say
you
love
me
Siempre
fui
sincero
no
sé
por
qué
reclamas
I
have
always
been
honest,
I
don't
know
why
you
complain
Sin
sentimientos
mejor
como
panas
No
feelings,
better
off
like
mates
No
te
obligué
a
morder
de
la
manzana
I
didn't
make
you
eat
the
apple
Lo
tenías
claro
así
que
ya
deja
el
drama
You
knew
what
it
was
like,
so
drop
the
drama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabian Puerta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.