Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
poema
que
logro
expresar
Das
Gedicht,
das
ausdrückt
Quien
soy
en
realidad
Wer
ich
wirklich
bin
Yo
soy
tu
obra
más
compleja
Ich
bin
dein
komplexestes
Werk
Sobre
mi
piel
Auf
meiner
Haut
Pintanste
lo
que
siempre
quise
entender
Hast
du
gemalt,
was
ich
immer
verstehen
wollte
En
mi
de
ti
me
encontré
en
alguien
mas
Durch
dich
fand
ich
in
mir
einen
Anderen.
Y
por
eso
me
voy
Und
darum
gehe
ich
A
encomendar
a
ti
Mich
dir
anzuvertrauen
Aunque
corramos
Auch
wenn
wir
laufen
Por
caminos
que
serán
Auf
Wegen,
die
sein
werden
Por
toda
la
eternidad
Für
alle
Ewigkeit
Si
debes
en
cuando
algo
en
tu
interior
Wenn
manchmal
etwas
in
deinem
Inneren
Te
busca
traicionar
Versucht,
dich
zu
verraten
Por
eso
sientes
la
nesecidad
Deshalb
spürst
du
das
Bedürfnis
De
pintarme
otra
vez
Mich
wieder
zu
malen
En
tu
lienzo
y
después
Auf
deiner
Leinwand
und
danach
Darte
cuenta
que
nunca
me
iré
Zu
erkennen,
dass
ich
niemals
gehen
werde
Y
por
eso
me
voy
a
encomendar
a
ti
Und
deshalb
werde
ich
mich
dir
anvertrauen
Aunque
vayamos
Auch
wenn
wir
gehen
Por
caminos
que
serán
Auf
Wegen,
die
sein
werden
Paralelos
por
toda
la
eternidad
Parallel
für
alle
Ewigkeit
Arropate
en
mi
música
Hüll
dich
in
meine
Musik
Lo
nuestro
va
a
perdurar
Unseres
wird
Bestand
haben
Por
lo
siglos
que
vendrán
Für
die
kommenden
Jahrhunderte
Indeleble
para
la
eternidad
Unauslöschlich
für
die
Ewigkeit
Indeleble
para
la
eternidad
Unauslöschlich
für
die
Ewigkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Clemente Castillo Guerra, Victor Leos Bortoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.