Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「がんばるだけじゃ足りない
そんなこともあるんだ」って
You
say,
"Working
hard
isn't
enough.
Sometimes,
things
just
don't
work
out."
気づいてきた
この頃
すこしだけ臆病になるよ
Lately,
I've
been
realizing
that's
true.
I've
become
a
little
more
timid.
「別れがあるからこそ
出会いもあるんだ」って
You
say,
"Because
there
are
farewells,
there
can
also
be
encounters."
聞かされても
ほんとは納得してない
But
when
I
hear
that,
I
don't
really
believe
it.
だけど仲間が
隣にいてくれたら
But
if
you're
there
beside
me
分かちあえる
輝ける
We
can
share
things
and
shine
together
Friendship
foreve
(Friendship
forever)
Friendship
forever
(Friendship
forever)
まだ未来はこわくない
昨日なんて遠い昔さ
I'm
not
afraid
of
the
future
yet.
Yesterday
feels
like
a
distant
memory.
こんな気持ちわかるのは
oh
my
friends
ねえmy
friends
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
もしも生まれ変わっても
またみんなを見つけだすから
If
I
were
born
again,
I
would
find
you
all
again.
私のことも気づいて
oh
my
friends
ねえmy
friends
And
you
would
recognize
me.
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
おなじ色の心で
forever
friends
With
hearts
of
the
same
color,
forever
friends
「愛だけでは何にも
仕事にはならないよ」って
You
say,
"Love
alone
won't
get
you
anywhere.
It's
useless
for
work."
テレビの向こう
誰かが叫んでいるけど
Someone
on
TV
is
shouting,
仲間がくれた
いちばんの宝物
The
greatest
treasure
my
friends
have
given
me
カタチにはできないね
Can't
be
put
into
words
Friendship
foreve
(Friendship
forever)
Friendship
forever
(Friendship
forever)
変わることをおそれずに
ただ変わらないものさがして
Without
fearing
change,
I'll
search
for
something
unchanging
自分の足で走ろう
oh
my
friends
ねえmy
friends
And
walk
with
my
own
two
feet.
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
もし離れてしまっても
必ずここに戻ってくる
Even
if
we
drift
apart,
I'll
always
come
back
here
目印はいらないよね
oh
my
friends
ねえmy
friends
There's
no
need
for
a
landmark.
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
おなじ景色みている
any
time
We'll
always
see
the
same
sights.
Any
time.
それでも
道に迷ったら
But
if
I
ever
lose
my
way
心の地図ひろげて
Be
yourself!
I'll
unfold
the
map
of
my
heart.
Be
yourself!
まだ未来はこわくない
昨日なんて遠い昔さ
I'm
not
afraid
of
the
future
yet.
Yesterday
feels
like
a
distant
memory.
こんな気持ちわかるのは
oh
my
friends
ねえmy
friends
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
もしも生まれ変わっても
またみんなを見つけだすから
If
I
were
born
again,
I
would
find
you
all
again.
私のことも気づいて
oh
my
friends
ねえmy
friends
And
you
would
recognize
me.
Oh
my
friends,
you're
the
only
ones
who
can
understand
how
I
feel.
おなじ色の心で
forever
friends
With
hearts
of
the
same
color,
forever
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松尾 潔, 豊島 吉宏, 豊島 吉宏, 松尾 潔
Альбом
Friends
дата релиза
01-01-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.