Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Direct Drive!
Direktantrieb!
Do
you
want
to
dive
into
"different"
world?
Willst
du
in
eine
"andere"
Welt
eintauchen?
To
get
the
greatest
hope?
Um
die
größte
Hoffnung
zu
bekommen?
All
right,
yeah!
Alles
klar,
yeah!
Happy
Around
in
the
house!
Happy
Around
im
Haus!
Directな
Driveを
キミと感じている!
Ich
fühle
den
direkten
Antrieb
mit
dir!
Vibesを
(抱きしめて)
Die
Vibes
(umarmen)
飛び込んじゃおう!
(Ok!
Breakdown!)
Lass
uns
eintauchen!
(Ok!
Breakdown!)
新しい
World!
Eine
neue
Welt!
I'm
bursting
love!
Ha!
Ha!
張り裂けそう
my
Heart
Ich
platze
vor
Liebe!
Ha!
Ha!
Mein
Herz
zerspringt
fast
Anything
go
ride!
Are
you
believing
now?
Alles
geht!
Glaubst
du
jetzt
daran?
Sing!
Sing!
信じきって
your
Beat
Sing!
Sing!
Glaube
fest
an
deinen
Beat
タイクツな日々を
全部塗りつぶしちゃおう
Lass
uns
die
langweiligen
Tage
komplett
übermalen
(こっち向いて!)
(Schau
mich
an!)
現在を諦めないでいてね
Gib
die
Gegenwart
nicht
auf
ミライなんてのは
Die
Zukunft
ist
doch
etwas,
自分で決めるものでしょ?
das
man
selbst
bestimmt,
oder?
キミは手招いた
Du
hast
mich
herangewunken.
一人じゃできないことだって
Dinge,
die
man
alleine
nicht
schafft
音楽と仲間の力
(信じ)
Mit
der
Kraft
der
Musik
und
der
Freunde
(glaub
daran)
この世界
高まれ!
Diese
Welt,
erhebe
dich!
Directな
driveで
ぼくら繋がってる!
Durch
direkten
Antrieb
sind
wir
verbunden!
同じミライ感じるなら
踏みだそうよ
Wenn
du
die
gleiche
Zukunft
fühlst,
lass
uns
loslegen
(Enjoy
playing)
(Viel
Spaß
beim
Spielen)
パーフェクトな未来図を
キミと描いてみる
Ich
zeichne
mit
dir
ein
perfektes
Zukunftsbild
不安ごと
(体ごと)
Sogar
Ängste
(mit
dem
ganzen
Körper)
飛び込んじゃおう!
(Ok!
Breakdown!)
Lass
uns
eintauchen!
(Ok!
Breakdown!)
ぼくたちの
world!
In
unsere
Welt!
唄おう
(声合わせ)
Lasst
uns
singen
(Stimmen
vereinen)
笑おう
(辛い時でも)
Lasst
uns
lachen
(auch
in
schweren
Zeiten)
繋ごう
(ぼくらは)
Lasst
uns
verbinden
(wir
sind)
まっすぐ伝えたい
(so
direct
driving!)
Ich
will
es
direkt
vermitteln
(so
direct
driving!)
回そう
(聴こえてる?)
Dreh
es
auf
(hörst
du?)
踊ろう
(夢みて)
Lass
uns
tanzen
(träum
davon)
ミライの咲く
ステージへ
Auf
die
Bühne,
wo
die
Zukunft
blüht
ヒカリキラリみたいな!
Ich
will
ein
strahlendes
Licht
sehen!
時計はもうnineteen
Die
Uhr
zeigt
schon
neunzehn
観客もう
激満員
Das
Publikum
ist
schon
total
voll
なのに心は
missing
Aber
mein
Herz
fehlt
機材トラブル
bad
tuning
Probleme
mit
der
Ausrüstung,
schlechte
Stimmung
壊れてしまいそうな精神
Mein
Geist
droht
zu
zerbrechen
こんな時こそ平常心
Gerade
in
solchen
Zeiten,
bewahre
Ruhe
何も気にせず邁進
Ohne
an
etwas
zu
denken,
vorwärts
Well
then
what
do
you
sing?
Nun,
was
singst
du
dann?
一人じゃ怖くて無理だって
泣いちゃいそうになる
Allein
habe
ich
Angst
und
schaffe
es
nicht,
ich
könnte
weinen
だけど
(ほらね)
Aber
(sieh
mal)
勇気だしてみたら
Wenn
ich
Mut
fasse
Directな
grooveで
ぼくら繋がってる!
Durch
direkten
Groove
sind
wir
verbunden!
明日のことなんか忘れ
騒いじゃおう!
Vergiss
alles,
was
morgen
ist,
lass
uns
feiern!
(Enjoy
playing)
(Viel
Spaß
beim
Spielen)
サイレントなプライドを
キミと灯してみる
Ich
versuche,
mit
dir
einen
stillen
Stolz
zu
entfachen
Vibesを
(抱きしめて)
Die
Vibes
(umarmen)
飛び込んじゃおう!
(Ok!
Breakdown!)
Lass
uns
eintauchen!
(Ok!
Breakdown!)
新しい
World!
Eine
neue
Welt!
「ところでキミ誰?」「キミの"トモダチ"さ」
„Übrigens,
wer
bist
du?“
„Ich
bin
dein
Freund.“
「キミんちはどこ?」「ぼくんちは"世界"」
„Wo
wohnst
du?“
„Mein
Zuhause
ist
die
Welt.“
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D.
D.4.D
Directな
driveで
ぼくら繋がってる!
Durch
direkten
Antrieb
sind
wir
verbunden!
同じミライ感じるなら
踏みだそうよ
Wenn
du
die
gleiche
Zukunft
fühlst,
lass
uns
loslegen
(Enjoy
playing)
(Viel
Spaß
beim
Spielen)
パーフェクトな未来図を
キミと描いてみる
Ich
zeichne
mit
dir
ein
perfektes
Zukunftsbild
不安ごと
(体ごと)
Sogar
Ängste
(mit
dem
ganzen
Körper)
飛び込んじゃおう!
(Ok!
Breakdown!)
Lass
uns
eintauchen!
(Ok!
Breakdown!)
ぼくたちの
world!
In
unsere
Welt!
唄おう
(この世界)
Lasst
uns
singen
(in
dieser
Welt)
笑おう
(苦しいときも)
Lasst
uns
lachen
(auch
in
schwierigen
Zeiten)
繋ごう
(今すぐ)
Lasst
uns
verbinden
(sofort)
まっすぐ届けたい
(so
direct
driving!)
Ich
will
es
direkt
übermitteln
(so
direct
driving!)
回そう
(大好きな)
Dreh
es
auf
(meine
Liebsten)
踊ろう
(仲間と)
Lass
uns
tanzen
(mit
Freunden)
わくわくしたいな!
Ich
will
aufgeregt
sein!
キボウの待つ
ステージへ
Auf
die
Bühne,
wo
die
Hoffnung
wartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaq, 中村 航
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.