Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bob's Yer Uncle - 2007 Remastered Version
Bob ist dein Onkel - 2007 Remastered Version
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Was
willst
du
hören,
wenn
wir
Liebe
machen?
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Was
willst
du
hören,
wenn
wir
Liebe
machen?
Can
I
take
you
from
behind
and
hold
you
in
my
arms?
Kann
ich
dich
von
hinten
nehmen
und
dich
in
meinen
Armen
halten?
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Was
willst
du
hören,
wenn
wir
Liebe
machen?
Can
I
take
you
from
behind
and
feel
you
in
my
heart?
Kann
ich
dich
von
hinten
nehmen
und
dich
in
meinem
Herzen
fühlen?
What
do
we
need
to
re-live
to
bring
us
close?
Was
müssen
wir
wieder
erleben,
um
uns
nahe
zu
bringen?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Four
fall
in
a
bed,
three
giving
head,
one
getting
wet
Vier
fallen
in
ein
Bett,
drei
geben
Kopf,
eine
wird
feucht
Four
fall
in
a
bed,
three
giving
head,
one
getting
wet
Vier
fallen
in
ein
Bett,
drei
geben
Kopf,
eine
wird
feucht
What
do
you
want
to
hear
when
we're
making
love?
Was
willst
du
hören,
wenn
wir
Liebe
machen?
Can
I
hold
you
from
behind
and
tell
you
that
it's
me?
Kann
ich
dich
von
hinten
halten
und
dir
sagen,
dass
ich
es
bin?
Why
don't
you
do
those
things?
Warum
tust
du
diese
Dinge
nicht?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things?
Warum
tust
du
diese
Dinge
nicht?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
The
love
drug
is
a
bug
that
cuts
us
both,
oh
Die
Liebesdroge
ist
ein
Käfer,
der
uns
beide
schneidet,
oh
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
What
can
I
say
to
you
when
we're
making
love?
Was
kann
ich
dir
sagen,
wenn
wir
Liebe
machen?
I
could
take
you
from
behind
and
make
you
live
Ich
könnte
dich
von
hinten
nehmen
und
dich
leben
lassen
I
could
take
you
from
behind
and
make
you
live
Ich
könnte
dich
von
hinten
nehmen
und
dich
leben
lassen
What
do
you
need
me
to
say
when
we're
making
love?
Was
musst
du
von
mir
hören,
wenn
wir
Liebe
machen?
I
can
take
you
from
behind
and
then
I'll
forgive
Ich
kann
dich
von
hinten
nehmen
und
dann
werde
ich
vergeben
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Why
don't
you
do
it
to
me?
Warum
tust
du
es
mir
nicht
an?
Why
don't
you
do
those
things
to
me?
Warum
tust
du
mir
diese
Dinge
nicht
an?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Whelan, Paul Edmund Davies, Mark Philip Day, Stephen John Osborne, Paul Anthony Ryder, Shaun William Ryder, Paul Mark Oakenfold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.