Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Przerażeni
turyści
uciekają
w
pośpiechu
Verschreckte
Touristen
fliehen
in
Eile
Jakiś
kamień
z
Barbakanu
stoczył
się
po
piachu
Ein
Stein
vom
Barbakan
rollte
den
Sand
hinunter
Na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich
Przerażeni
turyści
uciekają
galopem
Verschreckte
Touristen
fliehen
im
Galopp
Dzwon
Zygmunta
zatoczył
koło
runął
w
dół
ze
stropem
Die
Sigismundglocke
schwang
herum,
stürzte
mit
der
Decke
herab
Hej,
na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Hey,
auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo,
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Przerażeni
turyści
uciekają
przerażeni
Verschreckte
Touristen
fliehen
verschreckt
Wawel
trąca
tynkiem,
Wawel
trąca
kamieniem
Der
Wawel
bröckelt
Putz,
der
Wawel
bröckelt
Stein
Na
kogo
na
kogo
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
na
kogo
na
mnie
czy
też
na
Ciebie?
Auf
wen,
auf
wen,
auf
mich
oder
auf
dich?
Na
kogo
ooo
o
Auf
wen
ooo
o
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Jan Kawalec, Artur Telka, Maciej Zygmunt Sosnowski, Lukasz Ceglinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.