Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manewry szczęścia
Maneuvers of Happiness
Zupełnie
między
nami
powiedz
mi
Tell
me
just
between
us
Że
gdybyśmy
mieli
zbawiać
świat
That
if
we
were
to
save
the
world
Pewnie
zostalibyśmy
sami
We'd
probably
end
up
alone
Że
nie
chodzi
nam
o
nic
That
it's
not
about
anything
for
us
No
może
tylko
o
ciepłe
strumienie
powietrza
Perhaps
just
about
warm
currents
of
air
Przekazywane
z
ust
do
ust
Passed
from
mouth
to
mouth
Jak
istota
człowieczeństwa
As
the
essence
of
humanity
To
wtedy
ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
Then
you
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Zupełnie
między
nami
powiedz
mi
Tell
me
just
between
us
Co
zrobiłabyś
gdybyśmy
wreszcie
What
would
you
do
if
we
finally
Zostali
sami
Were
left
alone
Żyjemy
w
koszarach
We
live
in
barracks
Jesteśmy
celem
w
grze
zwanej
manewrami
szczęścia
We're
targets
in
a
game
called
maneuvers
of
happiness
Versus
reszta
społeczeństwa
Versus
the
rest
of
society
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś
You
and
me
and
always
someone
else
Ruszały
się
firanki
The
curtains
were
moving
I
wszystko
wokół
(Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś)
And
everything
around
(you
and
me
and
always
someone
else)
W
zasadzie
nieruchomo
stały
tylko
okna
i
drzwi
Only
the
windows
and
doors
were
essentially
standing
still
(Ty
i
ja
i
zawsze
jeszcze
ktoś)
(You
and
me
and
always
someone
else)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Jan Kawalec, Artur Telka, Maciej Zygmunt Sosnowski, Lukasz Ceglinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.