Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psychologia!!!
Psychologie!!!
Kogo,
a
kogo
niosą
na
swych
rękach,
Wen,
ach
wen
tragen
sie
auf
ihren
Händen,
A
czyje,
czyje,
czyje,
czyje
wykrzykują
imię
Und
wessen,
wessen,
wessen,
wessen
Namen
rufen
sie
aus
Czy
to
a
jakaś
nowa
rewolucja?
Ist
das
etwa
eine
neue
Revolution?
Na
kogo
cześć
i
w
imię
czyje?
Zu
wessen
Ehren
und
in
wessen
Namen?
Czy
to,
czy
to
bohater
pozytywny?
Ist
das,
ist
das
ein
positiver
Held?
Czy
to,
czy
to
bohater
negatywny?
Ist
das,
ist
das
ein
negativer
Held?
Kogo,
a
kogo
niosą
na
swych
rękach?
Wen,
ach
wen
tragen
sie
auf
ihren
Händen?
A
po
co
ta
piosenka,
dlaczego
ta
udręka?
Und
wozu
dieses
Lied,
warum
diese
Qual?
Wszyscy
politycy
dziennikarze
Alle
Politiker,
Journalisten
Wszyscy
policjanci
piłkarze
Alle
Polizisten,
Fußballspieler
Każda,
każda
ręka
i
noga
Jede,
jede
Hand
und
jeder
Fuß
Cały
mój
świat
potrzebuje
psychologa
Meine
ganze
Welt
braucht
einen
Psychologen
Cały
mój
kraj
potrzebuje
psychologa
Mein
ganzes
Land
braucht
einen
Psychologen
Cały
mój
świat,
żeby
stanąć
na
nogach
Meine
ganze
Welt,
um
auf
die
Beine
zu
kommen
Jestem
ekonomistą
myślę
bystro
Ich
bin
Ökonom,
ich
denke
scharf
Za
parę
lat
zmienię
wszystko
In
ein
paar
Jahren
ändere
ich
alles
Przezwisko
też
zmienię
Den
Spitznamen
ändere
ich
auch
Powpycham
w
kieszenie
kamienie
Ich
werde
Steine
in
die
Taschen
stopfen
Powpycham
w
kieszenie
kamienie
Ich
werde
Steine
in
die
Taschen
stopfen
Tutaj
i
studenci
chodzą
spięci
Hier
gehen
auch
die
Studenten
angespannt
herum
Zapięci
pod
szyję
Bis
zum
Hals
zugeknöpft
Mnie
to
nie
kręci
Mich
törnt
das
nicht
an
Ja
żyję,
żyję,
żyję,
żyję
Ich
lebe,
lebe,
lebe,
lebe
Ja
przecież
żyję,
ja
żyję
Ich
lebe
doch,
ich
lebe
Wszyscy
politycy
dziennikarze
Alle
Politiker,
Journalisten
Wszyscy
policjanci
piłkarze
Alle
Polizisten,
Fußballspieler
Każda,
każda
ręka
i
noga
Jede,
jede
Hand
und
jeder
Fuß
Cały
mój
świat
potrzebuje
psychologa
Meine
ganze
Welt
braucht
einen
Psychologen
Cały
mój
kraj
potrzebuje
psychologa
Mein
ganzes
Land
braucht
einen
Psychologen
Cały
mój
świat,
żeby
stanąć
na
nogach
Meine
ganze
Welt,
um
auf
die
Beine
zu
kommen
Mamo
nie
wiem
czy
ty
wiesz
Mama,
ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt
Że
nie
martwi
mnie
niskie
PKB
Dass
mich
das
niedrige
BIP
nicht
kümmert
Mamo
nie
wiem
czy
wiesz
że
nie
martwi
mnie
Mama,
ich
weiß
nicht,
ob
du
weißt,
dass
mich
nicht
kümmert
Wysoka
stopa
inflacji
Die
hohe
Inflationsrate
Odwieczny
problem
alokacji
Das
ewige
Problem
der
Allokation
Migracji
ludności
przemysłowej
Der
Migration
der
Industriebevölkerung
Zdolności
kredytowej
Der
Kreditfähigkeit
Ja
sobie
sam
poradzę
Ich
komme
allein
zurecht
Mam
dosyć
twoich
marzeń
Ich
habe
genug
von
deinen
Träumen
Ja
sobie
sam
poradzę
Ich
komme
allein
zurecht
Wszyscy
politycy
dziennikarze
Alle
Politiker,
Journalisten
Wszyscy
policjanci
piłkarze
Alle
Polizisten,
Fußballspieler
Każda,
każda
ręka
i
noga
Jede,
jede
Hand
und
jeder
Fuß
Cały
mój
świat
potrzebuje
psychologa
Meine
ganze
Welt
braucht
einen
Psychologen
Cały
mój
kraj
potrzebuje
psychologa
Mein
ganzes
Land
braucht
einen
Psychologen
Cały
Twój
świat,
żeby
stanąć
na
nogach
Deine
ganze
Welt,
um
auf
die
Beine
zu
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Telka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.