Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
nie
chodzi
mi
o
wojnę
И
речь
не
о
войне,
Nie
to,
że
bucha
ogień,
a
Ty
spisz
spokojnie
Не
о
том,
что
полыхает
пламя,
а
ты
спокойно
спишь,
Nie
to,
że
nie
rusza
Cię
deszcz
gumowych
kul
Не
о
том,
что
тебя
не
трогает
дождь
резиновых
пуль,
Ni
spacer
drogą
pośród
minowych
pól
Ни
прогулка
по
дороге
среди
минных
полей.
No
ale
kiedy
mówisz
do
mnie
słońce
Но
когда
ты
называешь
меня
солнцем,
Traktuję
to
co
nieco
opacznie
Я
воспринимаю
это
несколько
превратно.
Ty
jesteś
jednym,
a
ja
drugim
końcem
Ты
— один
конец,
а
я
— другой,
Daleko
nam
do
siebie
strasznie
Нам
ужасно
далеко
друг
до
друга.
I
nie
chodzi
mi
o
spokój
И
речь
не
о
спокойствии,
Nie
to,
że
trzeszczą
Ci
brwi,
kiedy
wszystko
wokół
śpi
Не
о
том,
что
у
тебя
хмурятся
брови,
когда
всё
вокруг
спит,
Nie
to,
że
twe
myśli
daleko
od
mych
rąk
Не
о
том,
что
твои
мысли
далеко
от
моих
рук,
Jak
iskra
nieboża
pośród
zakurzonych
ksiąg,
zakurzonych
Словно
шальная
искра
среди
пыльных
книг,
пыльных.
No
ale
kiedy
mówisz
do
mnie
słońce
Но
когда
ты
называешь
меня
солнцем,
Traktuję
to
co
nieco
opacznie
Я
воспринимаю
это
несколько
превратно.
Ty
jesteś
jednym,
a
ja
drugim
końcem
Ты
— один
конец,
а
я
— другой,
Daleko
nam
do
siebie
strasznie
Нам
ужасно
далеко
друг
до
друга.
I
kiedy
mówisz
do
mnie
słońce
И
когда
ты
называешь
меня
солнцем,
Traktuję
to
co
nieco
opacznie
Я
воспринимаю
это
несколько
превратно.
Ty
jesteś
jednym,
a
ja
drugim
końcem
Ты
— один
конец,
а
я
— другой,
Daleko
nam
do
siebie
strasznie
Нам
ужасно
далеко
друг
до
друга.
Daleko
nam
do
siebie
strasznie
Нам
ужасно
далеко
друг
до
друга.
Daleko
nam
do
siebie
strasznie
Нам
ужасно
далеко
друг
до
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Telka, Jakub Kawalec, Lukasz Ceglinski, Maciej Sosnowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.