Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W piwnicy u dziadka
Im Keller bei Opa
Pamiętasz
to
miejsce
w
piwnicy
u
dziadka?
Erinnerst
du
dich
an
diesen
Ort
im
Keller
bei
Opa?
Kiedy
przychodziła
jesień,
zrzucali
tam
węgiel
i
jabłka
Wenn
der
Herbst
kam,
luden
sie
dort
Kohle
und
Äpfel
ab
I
tam
całowaliśmy
się
pierwszy
raz.
Und
dort
küssten
wir
uns
zum
ersten
Mal.
Brałem
wtedy
Twoje
ręce
Damals
nahm
ich
deine
Hände
I
kładłem
je
sobie
na
twarz.
Und
legte
sie
mir
aufs
Gesicht.
A
skronie
pulsowały
gęściej,
Und
die
Schläfen
pulsierten
heftiger,
Gdy
dłonie
masowały
lędźwie.
Als
deine
Hände
meine
Lenden
massierten.
No
a
na
górze
szalała
burza
Nun,
und
oben
tobte
ein
Sturm
I
wiatr
z
miejsca
na
miejsce
przeganiał
piach.
Und
der
Wind
jagte
den
Sand
von
Ort
zu
Ort.
Kałuże
wypiły
podwórze
do
cna,
Pfützen
hatten
den
Hof
ganz
ausgetrunken,
A
buda
ganiała
psa.
Und
die
Hundehütte
jagte
den
Hund.
No
gdzie
było
nam
tak
bezpiecznie
jak
tam?
Wo
waren
wir
denn
so
sicher
wie
dort?
A
kiedy
przychodziła
zima
Und
wenn
der
Winter
kam
I
w
mig
w
czarno-biały
zmieniał
się
świat,
Und
die
Welt
sich
im
Nu
in
Schwarz-Weiß
verwandelte,
Lizaliśmy
paprocie
na
szybach
Leckten
wir
die
Farne
an
den
Scheiben
A
mróz
trzaskał
jak
bat.
Und
der
Frost
knallte
wie
eine
Peitsche.
No
a
jeśli
wychylaliśmy
nosa
Nun,
und
wenn
wir
unsere
Nasen
rausstreckten
No
to
tylko
na
moment
nad
staw
Dann
nur
für
einen
Moment
über
den
Teich
A
co
by
rybom
podać
tlen
Um
den
Fischen
Sauerstoff
zu
geben
No
ale
póki
jeszcze
był
dzień
wracaliśmy
pod
dach.
Aber
solange
es
noch
Tag
war,
kehrten
wir
unters
Dach
zurück.
Bo
gdzie
było
nam
tak
bezpiecznie
jak
tam?
Denn
wo
waren
wir
so
sicher
wie
dort?
A
na
wiosnę
i
letnie
dni
radosne,
Und
im
Frühling
und
an
frohen
Sommertagen,
Biegliśmy
co
świt
na
sad
Liefen
wir
jeden
Morgen
in
den
Obstgarten
I
tam
zwykle
chichraliśmy
się
w
głos.
Und
dort
kicherten
wir
meistens
lauthals.
Kiedy
rosa
łaskotała
nas
po
stopach
Wenn
der
Tau
uns
an
den
Füßen
kitzelte
Podsadzałem
Cię
wtedy
na
wiśnie,
Hob
ich
dich
damals
auf
die
Kirschbäume,
No
i
stamtąd
strzelaliśmy
do
wron.
Und
von
dort
schossen
wir
auf
Krähen.
A
pestki
to
była
nasza
broń,
Und
die
Kerne
waren
unsere
Waffe,
A
pestki
to
była
nasza
broń,
Und
die
Kerne
waren
unsere
Waffe,
Tak
pestki
to
była
nasza
broń,
Ja,
die
Kerne
waren
unsere
Waffe,
A
dom
to
schron
był
nasz.
Und
das
Haus
war
unser
Schutz.
No
bo
gdzie
było
nam
tak
bezpiecznie
jak
tam?
Denn
wo
waren
wir
so
sicher
wie
dort?
A
teraz,
teraz
to
jest
wojna
Und
jetzt,
jetzt
ist
Krieg
I
dzień
za
dniem
coraz
bardziej
kończy
się
świat.
Und
Tag
für
Tag
geht
die
Welt
immer
mehr
zu
Ende.
Kolejna
armia
bogobojna,
nie
wiedzieć
czemu
upatrzyła
sobie
nas.
Eine
weitere
gottfürchtige
Armee
hat
uns,
man
weiß
nicht
warum,
ins
Visier
genommen.
Strzelają
do
nas
jak
do
wron,
Sie
schießen
auf
uns
wie
auf
Krähen,
Tyle,
że
z
ostrej
broni
ze
wszystkich
stron.
Nur
dass
es
mit
scharfer
Munition
von
allen
Seiten
ist.
Kwiaty
we
włosach
potargał
wiatr,
Die
Blumen
in
deinen
Haaren
hat
der
Wind
zerzaust,
Jak
smród
po
gaciach
lata
za
nami
strach.
Wie
ein
Gestank
nach
vollen
Hosen
verfolgt
uns
die
Angst.
No
a
my,
a
my
to
się
nie
znamy
już
prawie,
Nun,
und
wir,
wir
kennen
uns
kaum
noch,
Czasem
napiszesz
coś
zza
oceanu,
Manchmal
schreibst
du
etwas
von
jenseits
des
Ozeans,
Jakieś
myśli
ledwie
poukładane
Irgendwelche
kaum
geordneten
Gedanken
Wrzucisz
mi
do
skrzynki
ze
spamem.
Wirfst
du
mir
in
den
Spam-Ordner.
Ale
któregoś
pięknego
dnia
Aber
eines
schönen
Tages
Zaraz
przed
tym
jak
wszystko
trafi
szlag
Kurz
bevor
alles
zum
Teufel
geht
Ja
sięgnę
do
pamięci
dna
Werde
ich
bis
auf
den
Grund
meiner
Erinnerung
greifen
No
i
stamtąd
wyciągnę
ten
ślad.
Und
von
dort
werde
ich
diese
Spur
hervorziehen.
Bo
gdzie
było
nam
tak
bezpiecznie
jak
tam?
Denn
wo
waren
wir
so
sicher
wie
dort?
No
bo
gdzie
było
nam
tak
bezpiecznie
jak
tam?
Denn
wo
waren
wir
denn
so
sicher
wie
dort?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Happysad, Kuba Kawalec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.