Haragán y Cia - El No Lo Mato - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haragán y Cia - El No Lo Mato




El No Lo Mato
He Didn't Kill Him
Se le hizo fácil
It was easy for him
se le hizo fácil
it was easy for him
y es que nada en la vida
and it's that nothing in life
es fácil,
is easy,
desenfundo su puñal
he unsheathed his dagger
y se dispuso a robar
and prepared to rob
una gran tienda
a large grocery
de abastos popular.
store.
Solo tenía diecisiete años
He was only seventeen years old
bien vividos
well lived
mal vividos, que se yo.
badly lived, who knows.
Todo iba saliendo de maravilla
Everything was going wonderfully
para ser la primera vez
for being the first time
no estaba tan mal.
it wasn't so bad.
Entró a la tienda:
He entered the store:
sacó el puñal
he took out the dagger
y dijo en voz alta:
and said out loud:
esto es un atraco
this is a holdup
aflojen la lana o se morirán.
hand over the money or you'll die.
Todo iba saliendo bien
Everything was going well
corrio de la tienda
he ran from the store
a toda velocidad
at full speed
con el dinero en las manos
with the money in his hands
con su futuro en sus manos
with his future in his hands
se dispuso a escapar.
he set out to escape.
Cruzó la gran avenida
He crossed the big avenue
sin parar
without stopping
ya casi la iba a librar
he was almost going to get away
cuando cerré los ojos
when I closed my eyes
se oyó un disparo
a shot was heard
parecía un cañón
it sounded like a cannon
como un monstruo
like a monster
la vida le arrebató.
life was taken from him.
El juego había terminado ya
The game was over now
una bala le perforó el corazón.
a bullet pierced his heart.
Aquel policia, señor
That policeman, sir
se gano un ascenso
earned a promotion
y una medalla al valor.
and a medal of valor.
El lo asesinó,
He murdered him,
era un niño
he was a child
jugando al ladrón
playing at being a thief
sólo tenía 17 años
he was only 17 years old
bien vividos,
well lived,
mal vividos, que se yo.
badly lived, who knows.
El lo asesinó
He murdered him
sin sentido y sin razón
senselessly and without reason
por un puñado de billetes
for a handful of bills
se los hubiera dado yo.
I would have given them to him.
Su cuerpecillo
His little body
yacía en la acera
lay on the sidewalk
y el dineró
and the money
el viento se lo llevó.
the wind carried it away.
Sin sentido y sin razón
Senselessly and without reason
todo fue un error
it was all a mistake
un estupido error.
a stupid mistake.
Padres, cuiden a sus hijos
Parents, take care of your children
no les vaya a pasar
so that what I'm telling you
lo que les cuento yo.
doesn't happen to them,
Maldita sea la hora
Cursed be the hour
en que se descarrió.
when he went astray.
Maldito sea el mto.
Cursed be the moment
en que se maleó...
when he became wicked...
Ay que policia, señor
Oh what a policeman, sir
el no lo mató
he didn't kill him
fue la misma sociedad
it was society itself
y el medio
and the environment
en el que se desarrolló.
in which he grew up.
El no lo mató,
He didn't kill him,
fue el medio, sus padres
it was the environment, his parents
sus amigos, la necesidad
his friends, the need
sus ansias, que se yo.
his desires, who knows.
Sin sentido y sin razón
Senselessly and without reason





Авторы: luis antonio álvarez martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.