Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I, Pallbearer
Я, носильщик гроба
The
view
outside
my
window
changed
a
lot
since
I
was
a
child
Вид
из
моего
окна
сильно
изменился
с
детства,
Like
all
the
years
we
buried,
vanishing
forever
Как
и
все
те
годы,
что
мы
похоронили,
исчезнувшие
навсегда.
'Cause
also
grief
is
just
love
with
no
place
to
go
Ведь
горе
— это
тоже
любовь,
которой
некуда
идти,
Like
all
the
years
we
buried,
this
place
is
death
Как
и
все
те
годы,
что
мы
похоронили,
это
место
— смерть.
There
is
a
thing
you
should
know
about
me
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
обо
мне:
I
am
and
have
always
been
this
deeply
sad
man
Я
есть
и
всегда
был
этим
глубоко
печальным
человеком.
So
I
am
both
laughing
and
crying
at
the
same
time
Поэтому
я
одновременно
и
смеюсь,
и
плачу,
And
still
trying
to
discover
how
that
could
be
И
всё
ещё
пытаюсь
понять,
как
такое
возможно.
I'm
pretty
sure
growing
old
will
kill
me
Я
уверен,
что
старость
меня
убьёт
—
Slowly
but
steadily,
in
two
different
ways
Медленно,
но
верно,
двумя
разными
способами.
As
I'm
still
the
one
with
the
saddest
smile
Ведь
я
всё
ещё
тот,
у
кого
самая
грустная
улыбка.
I
hate
being
bipolar
Я
ненавижу
быть
биполярным.
It's
fucking
awesome
Это
чертовски
круто.
The
firstborn
died
by
his
own
hands
Первенец
умер
от
собственной
руки,
My
oldest
friend
found
a
rope
that
bore
Мой
самый
старый
друг
нашёл
верёвку,
которая
выдержала...
And
I
know
I'll
definitely
also
not
die
И
я
знаю,
что
я
точно
тоже
не
умру,
By
staring
out
in
the
pouring
rain
Глядя
на
проливной
дождь.
By
staring
out
in
the
pouring
rain
Глядя
на
проливной
дождь.
Nobody
ever
tells
you
that
emptiness
weighs
most
Никто
никогда
не
говорит
тебе,
что
пустота
весит
больше
всего,
When
there's
a
void
inside
that
can't
be
filled
Когда
внутри
— зияющая
дыра,
которую
невозможно
заполнить.
'Cause
it's
not
a
single
stab
wound
that
kills
me
Ведь
меня
убивает
не
один
удар
ножом,
It's
a
1000
paper
cuts
on
every
single
day
А
тысяча
порезов
бумагой
каждый
божий
день.
The
heart
dies
a
slow
death
Сердце
умирает
медленной
смертью,
And
all
our
dreams
dash
fast
А
все
наши
мечты
быстро
разбиваются.
But
I
wonder
if
you
changed
your
minds
Но
мне
интересно,
изменила
ли
ты
своё
мнение
The
moment
you
knew
you'd
die
В
тот
момент,
когда
поняла,
что
умрёшь?
And
I'm
totally
aware
that
my
pain
И
я
прекрасно
понимаю,
что
моя
боль
— ничто
Is
nothing
when
compared
to
yours
По
сравнению
с
твоей.
But
cleaning
out
your
apartment
Но
уборка
твоей
квартиры
Was
way
harder
than
your
funeral
Была
намного
тяжелее,
чем
твои
похороны.
One
more
psychosis
then
I
am
also
finally
done
Ещё
один
психоз,
и
тогда
я
тоже
наконец
закончу.
'Cause
the
more
I
sleep,
the
less
I
dream
Ведь
чем
больше
я
сплю,
тем
меньше
мне
снится.
And
then
at
night
I
drink
and
clean
my
gun
А
потом
ночью
я
пью
и
чищу
свой
пистолет.
It's
me
who
should
be
dead,
not
you
Это
я
должен
быть
мёртв,
а
не
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Sollak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.