Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyta
mnie
o
ciuchy,
serio
to
Rick
Owens
Sie
fragt
mich
nach
Klamotten,
ernsthaft,
das
ist
Rick
Owens
Shawty
też
chciałaby
być
wirtualnym
punkiem
Shawty
möchte
auch
ein
virtueller
Punk
sein
Fioletowy
cup,
bo
nie
widzę
ciut
raczej
Violetter
Becher,
weil
ich
eher
ein
bisschen
schlecht
sehe
Wiesz
oddałbym
jej
głowę
tylko
za
mą
brudną
fante
Weißt
du,
ich
würde
ihren
Kopf
nur
für
meine
dreckige
Fanta
hergeben
To
nie
Italia,
oni
całowali
pandę
Das
ist
nicht
Italien,
sie
haben
den
Panda
geküsst
Kłamali
dużo,
czeka
after
party
z
diabłem
Sie
haben
viel
gelogen,
es
wartet
eine
Afterparty
mit
dem
Teufel
Maison
Margiela,
wszędzie
liczby
jak
zegarki
Maison
Margiela,
überall
Zahlen
wie
Uhren
Japońska
soda
robi
splash
na
nowy
Cartier
Japanische
Soda
macht
Splash
auf
neue
Cartier
Moje
flow
jest
flamin
hot
Mein
Flow
ist
flamin
hot
Od
kiedy
powodzi
się
czuję
się
bardziej
alone
Seit
es
mir
gut
geht,
fühle
ich
mich
einsamer
Teraz
tylko
Chrome
Hearts,
nigdy
już
Comme
des
Garçons
Jetzt
nur
noch
Chrome
Hearts,
nie
wieder
Comme
des
Garçons
Rzuć
wszystkie
diamenty
w
trumnę,
nie
chce
być
już
nigdy
broke
Wirf
alle
Diamanten
in
den
Sarg,
ich
will
nie
wieder
pleite
sein
Stopione
podeszwy
Mihara,
[?]
Geschmolzene
Sohlen
Mihara,
[?]
Kłamali
biednych
ludzi,
że
są
w
projektancie
Sie
haben
arme
Leute
belogen,
dass
sie
Designer
tragen
Nie
myślę,
że
szczurеk
tu
założy
Marni
Ich
glaube
nicht,
dass
die
kleine
Ratte
hier
Marni
anziehen
wird
Nie
podejrzewał,
żе
chłopiec
z
dziaroma
[?]
Er
hat
nicht
geahnt,
dass
der
Junge
mit
Tattoos
[?]
Tyle
swagu
- to
projektanci
So
viel
Swag
- das
sind
Designer
Na
mnie
OG
Rick
Owens,
a
nie
chińskie
znaczki
An
mir
OG
Rick
Owens,
und
keine
chinesischen
Abzeichen
Wszędzie
gdzie
wejdę
jebany
Rick
Owens
i
słucha
że
będzie
afera
Überall
wo
ich
reinkomme,
verdammter
Rick
Owens,
und
sie
hört,
dass
es
Ärger
geben
wird
Na
północy
leje
ten
syrop
ze
skały
do
bólu,
aż
nie
ma
co
zbierać
Im
Norden
gießt
er
diesen
Sirup
vom
Felsen
bis
zum
Schmerz,
bis
es
nichts
mehr
zu
sammeln
gibt
Wszystkie
moje
słodkie
dzieci,
kiedy
je
rzucę
są
jak
boomerang
Alle
meine
süßen
Kinder,
wenn
ich
sie
werfe,
sind
sie
wie
ein
Bumerang
W
tym
wyścigu
odstawiam
zjebów
do
tyłu,
ich
opinia
wisi
jak
plecak
In
diesem
Rennen
lasse
ich
die
Idioten
hinter
mir,
ihre
Meinung
hängt
wie
ein
Rucksack
Pełen
cashu
yeah,
pełen
cashu
yeah
Voller
Cash,
yeah,
voller
Cash,
yeah
Pyta
mnie
o
ciuchy,
serio
to
Rick
Owens
Sie
fragt
mich
nach
Klamotten,
ernsthaft,
das
ist
Rick
Owens
Shawty
też
chciałaby
być
wirtualnym
punkiem
Shawty
möchte
auch
ein
virtueller
Punk
sein
Fioletowy
cup,
bo
nie
widzę
ciut
raczej
Violetter
Becher,
weil
ich
eher
ein
bisschen
schlecht
sehe
Wiesz
oddałbym
jej
głowę
tylko
za
mą
brudną
fante
Weißt
du,
ich
würde
ihren
Kopf
nur
für
meine
dreckige
Fanta
hergeben
To
nie
Italia,
oni
całowali
pandę
Das
ist
nicht
Italien,
sie
haben
den
Panda
geküsst
Kłamali
dużo,
czeka
after
party
z
diabłem
Sie
haben
viel
gelogen,
es
wartet
eine
Afterparty
mit
dem
Teufel
Maison
Margiela,
wszędzie
liczby
jak
zegarki
Maison
Margiela,
überall
Zahlen
wie
Uhren
Japońska
soda
robi
splash
na
nowy
Cartier
Japanische
Soda
macht
Splash
auf
neue
Cartier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Floyd, Oskar Harańczyk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.